Hieronder staat de songtekst van het nummer Sulla Mia Pelle , artiest - Tiziano Ferro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tiziano Ferro
Mi fermo per un inventario, ripercorro la mia vita mentre strappo un’altra
pagina dal calendario
Il tempo vola, senza lasciare traccia alcuna
Sulla mia faccia solo un’altra ruga, non so se il gioco vale la candela
La strada è ancora lunga ed è in salita, non mi è rimasto nulla tra le dita
Mi viene la pelle d’oca se ci penso, è un conto alla rovescia come una
clessidra, una guerra contro il tempo, ma non rinuncio
Il mio futuro è in bilico, quindi ho l’obbligo di dargli un senso
La musica è il mio stimolo non c'è seguito senza un microfono
Come non c'è vita senza ossigeno
Mi gioco le mie chanches, continuo il tour de force
Non voglio che il mio sogno si trasformi in amarcord
Ci metto tutta la rabbia che ho in corpo
Ma se qualcosa andasse storto chi ripagherà di tutto il tempo perso?
Ogni giorno è tatuato sopra la mia pelle
È scritto in me come il destino tra le stelle
Vorrei fermare il tempo prima che sia troppo tardi per non rinchiudere i miei
sogni nell’album dei ricordi
Resisterò
Cascasse il mondo mi aggrapperò saldo, al traguardo arriverò
Pronto a scommettere quello che ho
Fisso a lungo l’orologio appeso alla parete della cameretta, in balia del
tichettio della lancetta
Navigo nel tempo, metto a fuoco ogni momento
Ripenso ad ogni anedoto che tengo dentro
Ho i vervi tesi, in piena crisi avaro di sorrisi
Ma non intendo prendermela easy
Quando la pazienza si frantuma vedo che è soltanto terra e non la luna,
ma vago ancora in cerca di
Fortuna
Ho un sogno nel cassetto che devo portare a termine, al limite di una missione
impossibile
Cammino a piedi nudi su una fune senza protezione, solamente spinto
dall’orgoglio, dall’istinto, non mi do per vinto, vado contro vento e quasi
soffoco
Sono in un dirupo appeso solo al filo del microfono, c'è chi la chiama crisi
giovanile esistenziale
Io la definisco solamente voglia di spaccare
Ma il tempo stringe, non mi aspetta e passa inesorabile
Vorrei schiacciare pausa per fermare questa immagine
Dovrò essere in perfetto orario per strappare un applauso
Prima che si chiuda il sipario
Vorrei fermare il tempo prima che sia troppo tardi per non rinchiudere i miei
sogni nell’album dei ricordi
Resisterò
Cascasse il mondo mi aggrapperò saldo, al traguardo arriverò
Pronto a scommettere quello che ho
Ik stop voor een inventaris, volg mijn leven terwijl ik een ander verscheur
pagina uit agenda
De tijd vliegt, laat geen spoor achter
Op mijn gezicht gewoon weer een rimpel, ik weet niet of het spel de kaars waard is
De weg is nog lang en bergop, ik heb niets meer tussen mijn vingers
Ik krijg kippenvel als ik eraan denk, het is een aftellen zoals een
zandloper, een oorlog tegen de klok, maar ik geef niet op
Mijn toekomst staat op het spel, dus ik heb de plicht om het te begrijpen
Muziek is mijn stimulans er is geen aanhang zonder microfoon
Omdat er geen leven is zonder zuurstof
Ik speel mijn kansen, ik zet de krachttoer voort
Ik wil niet dat mijn droom verandert in amarcord
Ik heb alle woede in mijn lichaam erin gestopt
Maar als er iets misgaat, wie betaalt dan alle verloren tijd terug?
Elke dag wordt het op mijn huid getatoeëerd
Het is in mij geschreven als het lot tussen de sterren
Ik wil de tijd stoppen voordat het te laat is om mijn ouders niet op te sluiten
dromen in het plakboek
ik zal weerstand bieden
Als de wereld valt, zal ik me stevig vastklampen, ik zal bij de finish aankomen
Klaar om te wedden wat ik heb
Ik staar lange tijd naar de klok die aan de slaapkamermuur hangt, overgeleverd aan de genade van de
tikken van de hand
Ik navigeer in de tijd, ik focus op elk moment
Ik denk terug aan elke anekdote die ik binnen bewaar
Ik heb de vervi gespannen, in volle crisis gierig met een glimlach
Maar het is niet mijn bedoeling om het rustig aan te doen
Wanneer het geduld verbrijzelt, zie ik dat het alleen de aarde is en niet de maan,
maar ik dwaal nog steeds rond op zoek naar
Fortuin
Ik heb een droom in de la die ik moet uitvoeren, op het punt van een missie
onmogelijk
Ik loop blootsvoets op een koord zonder bescherming, alleen geduwd
uit trots, uit instinct, ik geef niet op, ik ga tegen de wind in en bijna
ik verslik me
Ik ben op een klif die alleen aan de microfoondraad hangt, er zijn mensen die het een crisis noemen
existentiële jeugd
Ik definieer het gewoon als willen rocken
Maar de tijd dringt, hij wacht niet op mij en hij gaat onverbiddelijk voorbij
Ik zou op pauze willen drukken om deze afbeelding te bevriezen
Ik moet op tijd zijn om applaus te krijgen
Voordat het gordijn sluit
Ik wil de tijd stoppen voordat het te laat is om mijn ouders niet op te sluiten
dromen in het plakboek
ik zal weerstand bieden
Als de wereld valt, zal ik me stevig vastklampen, ik zal bij de finish aankomen
Klaar om te wedden wat ik heb
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt