Hieronder staat de songtekst van het nummer Per Dirti Ciao! , artiest - Tiziano Ferro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tiziano Ferro
Magari un giorno avremo un posto anche nascosto pur distante dalle tante
stanterie
in cui riposano gli amori ormai in disuso, quelli non storici di cui nessuno
parlerà.
E rivela il tuo sorriso in una stella, se vorrai.
per stasera andrebbe bene
anche così.
E non servirà più a niente la felicità,
più a niente anche la fantasia.
mi accontenterò del tempo andato.
Soffierà nel vento una lacrima
che tornerà da te.
per dirti ciao, ciao mio piccolo ricordo in cui nascosi gli anni di felicità.
ciao e guardami affrontare questa vita come fossi ancora qui.
Magari un giorno l’universo accoglierà la mia richiesta e ci riporterà vicini,
tra l’aldilà e il mio nido di città c'è molta differenza
anche se provo a non vederla.
E giro il mondo, e chiamerò il tuo nome per millenni
e ti rivelerai quando non lo vorrò più.
e non adesso qui, su questo letto in cui, tragico, mi accorgo
che il tuo odore sta svanendo lento.
Soffierà nel vento una lacrima che tornerà da te.
per dirti ciao, ciao mio piccolo ricordo in
cui nascosi anni di felicità.
ciao e guarda con orgoglio chi sostiene anche le guerre che non può.
E senza pace dentro al petto,
so che non posso fare tutto.
ma se tornassi farei tutto e basta.
E guardo fisso quella porta,
perchè se entrassi un’altra volta vorrebbe dire che anche io son morto.
Ciao.
e tornerei da te,
per dirti ciao, ciao.
mio piccolo miracolo
sceso dal cielo per amare me.
Ciao.
e cadono i ricordi e cade tutto l’universo e tu stai lì.
La vita come tu te la ricordi, un giorno se ne andò con te.
Misschien zullen we op een dag een verborgen plek hebben, ook al ver van de vele?
stanterie
waarin de nu niet meer gebruikte liefdes rusten, de niet-historische waarvan er geen zijn
zal praten.
En onthul je glimlach in een ster als je wilt.
want vanavond zou goed zijn
toch.
En geluk zal niet langer van enig nut zijn,
meer tot niets zelfs de verbeelding.
Ik zal genoegen nemen met de tijd die voorbij is.
Een traan zal waaien in de wind
dat komt bij je terug.
om hallo te zeggen, hallo mijn kleine herinnering waarin ik de jaren van geluk verborg.
hallo en kijk hoe ik dit leven onder ogen zie alsof ik er nog ben.
Misschien zal het universum op een dag mijn verzoek accepteren en ons dichterbij brengen,
tussen het hiernamaals en mijn stadsnest is er veel verschil
ook al probeer ik het niet te zien.
En ik reis de wereld rond, en ik zal je naam millennia lang roepen
en je zult jezelf openbaren als ik het niet meer wil.
en niet nu hier, op dit bed waarin, tragisch, realiseer ik me...
dat je geur langzaam vervaagt.
Er zal een traan waaien in de wind die bij je terugkomt.
om hallo te zeggen, hallo mijn kleine geheugen in
waar ik jaren van geluk voor verborg.
hallo en kijk met trots naar degenen die ook oorlogen steunen die ze niet kunnen.
En zonder vrede in de borst,
Ik weet dat ik niet alles kan.
maar als ik terug zou komen zou ik gewoon alles doen.
En ik kijk naar die deur,
want als ik een andere keer binnenkwam, zou dat betekenen dat ik ook dood ben.
Hallo.
en ik zou bij je terugkomen
om hallo te zeggen, hallo.
mijn kleine wonder
kwam uit de hemel om van me te houden.
Hallo.
en herinneringen vallen en het hele universum valt en jij blijft daar.
Het leven zoals je het je herinnert, op een dag ging het met je weg.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt