Hieronder staat de songtekst van het nummer Incanto , artiest - Tiziano Ferro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tiziano Ferro
Come quando io ti ho visto per la prima volta
Tra milioni di occhi la vita si nascose
Come fissare il sole in una notte
Far sparire tutti gli altri in un secondo come niente
Dopo un lungo inverno accettammo l’amore
Che meritiamo di pensare o pensiamo di meritare
Per questo a volte ci facciamo così male
Desidero sapere dove va a finire il sole
Se il freddo delle parole gela lo stupore
Se non ti so scaldare né curare dal rumore
Ho soltanto una vita e la vorrei dividere
Con te che anche nel difetto e nell’imperfezione
Sei soltanto… incanto, incanto.
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Quando posi la tua testa su di me
Il dolore tace… incanto, incanto.
Semplicemente incanto.
E se sono insicurezze, entusiasmi e poi silenzi
Il mestiere dell’amore al tramonto nei tuoi occhi
Il coraggio in una frase che fa paura
Il rancore nelle storie maturato nel silenzio
Il sorriso che sconvolge mesi di tormenti
La bellezza che stringo, io geloso del tuo cuore
Che proteggerò dal male
Desidero sapere dove va a finire il sole
Se il freddo delle parole gela lo stupore
Se non ti so scaldare né curare dal rumore
Ho soltanto una vita e la vorrei rivivere così
Incanto… è un incanto.
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Quando posi la tua testa su di me
Il dolore tace… incanto, incanto.
Semplicemente incanto.
Na na na, na na na…
Il sorriso dei giganti sulla tua bocca sta in un angolo
Ed è puro… incanto
Intanto scatto.
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Quando posi la tua testa su di me
Il dolore tace… incanto, incanto.
Semplicemente incanto.
Zoals toen ik je voor het eerst zag
Het leven verborg zich tussen miljoenen ogen
Hoe je in één nacht naar de zon kunt staren
Laat alle anderen in een seconde verdwijnen alsof er niets is
Na een lange winter hebben we liefde geaccepteerd
Dat we het verdienen om te denken of te denken dat we verdienen
Daarom worden we soms zo erg gekwetst
Ik wil weten waar de zon gaat
Als de kou van woorden de verbazing bevriest
Als ik niet weet hoe ik je kan verwarmen of van lawaai kan genezen
Ik heb maar één leven en dat wil ik graag delen
Met jou dat zelfs in defect en onvolmaaktheid
Je bent gewoon... betovering, betovering.
Snapshots van seconden zo lang als een schrikkeljaar
Wanneer je je hoofd op mij legt
De pijn is stil ... betovering, betovering.
Gewoon betovering.
En als het onzekerheden zijn, enthousiasme en dan stilte
Het ambacht van liefde bij zonsondergang in jouw ogen
Moed in een angstaanjagende zin
De rancune in de verhalen rijpte in stilte
De glimlach die maanden van kwelling verstoort
De schoonheid die ik vasthoud, ik ben jaloers op je hart
Die ik zal beschermen tegen het kwaad
Ik wil weten waar de zon gaat
Als de kou van woorden de verbazing bevriest
Als ik niet weet hoe ik je kan verwarmen of van lawaai kan genezen
Ik heb maar één leven en ik zou het zo willen herbeleven
Betovering... het is een betovering.
Snapshots van seconden zo lang als een schrikkeljaar
Wanneer je je hoofd op mij legt
De pijn is stil ... betovering, betovering.
Gewoon betovering.
Na na na, na na na ...
De glimlach van de reuzen op je mond is in de hoek
En het is pure... betovering
Ondertussen schiet ik.
Snapshots van seconden zo lang als een schrikkeljaar
Wanneer je je hoofd op mij legt
De pijn is stil ... betovering, betovering.
Gewoon betovering.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt