Hieronder staat de songtekst van het nummer Alucinado , artiest - Tiziano Ferro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tiziano Ferro
Ha empezado todo.
Era tu capricho
Yo no me fiaba.
Era sólo sexo
Mas ¿qué es el sexo?
Una actitud, como el arte en general
Así lo he comprendido.
Estoy aquí
Escúchame si trato de insistir
Aguanta soportándome
Mas te amo.
Te amo.
¡Te amo!
Soy pesado.
Es antiguo.
Mas te amo
Perdona si te amo
Y si nos encontramos
Hace un mes o poco más
Perdona si no te hablo bajo
Si no lo grito muero
¿Te he dicho ya que te amo?
Perdona si me río por mi desasosiego
Te miro fijo y tiemblo
Sólo con tenerte al lado
Y sentirme entre tus brazos
…Si estoy aquí, si te hablo emocionado
¡Sí!
…Si estoy alucinado
¡Ja!
…Si estoy alucinado
Ciao!, ¿cómo estás?
(pregunta estúpida)
A mí el amarte me vuelve previsible
Hablo poco, es extraño, voy muy lento
Es el viento, es el tiempo, es el fuego
Perdona si te amo
Y si nos encontramos
Hace un mes o poco más
Perdona si no te hablo bajo
Si no lo grito muero
¿Te he dicho ya que te amo?
Perdona si me río por mi desasosiego
Te miro fijo y tiemblo
Sólo con tenerte al lado
Y sentirme entre tus brazos
…Si estoy aquí, si te hablo emocionado
¡Sí!
…Si estoy alucinado
¡Ja!
…Si estoy alucinado
¡Oh, sí, amor, yo te amo!
Het is allemaal begonnen.
het was jouw bevlieging
Ik vertrouwde het niet.
het was gewoon seks
Maar wat is seks?
Een houding, zoals kunst in het algemeen
Zo heb ik het begrepen.
ik ben hier
Luister naar me als ik probeer aan te dringen
geduld met mij
Meer ik hou van jou
Houd van je.
Houd van je!
Ik ben zwaar.
Het is oud.
ik hou nog meer van je
Vergeef me als ik van je hou
En als we elkaar ontmoeten
Een maand geleden of iets meer
Sorry als ik niet zacht praat
Als ik het niet schreeuw, sterf ik
Heb ik je al verteld dat ik van je hou?
Vergeef me als ik lach vanwege mijn rusteloosheid
Ik kijk je strak aan en ik beef
Gewoon jou aan mijn zijde hebben
En voel mezelf in je armen
...Als ik hier ben, als ik opgewonden met je praat
Ja!
...Ja, ik ben gehallucineerd
Ha!
...Ja, ik ben gehallucineerd
Dag, hoe gaat het met je?
(stomme vraag)
Van je houden maakt me voorspelbaar
Ik spreek weinig, het is vreemd, ik ga heel langzaam
Het is de wind, het is het weer, het is het vuur
Vergeef me als ik van je hou
En als we elkaar ontmoeten
Een maand geleden of iets meer
Sorry als ik niet zacht praat
Als ik het niet schreeuw, sterf ik
Heb ik je al verteld dat ik van je hou?
Vergeef me als ik lach vanwege mijn rusteloosheid
Ik kijk je strak aan en ik beef
Gewoon jou aan mijn zijde hebben
En voel mezelf in je armen
...Als ik hier ben, als ik opgewonden met je praat
Ja!
...Ja, ik ben gehallucineerd
Ha!
...Ja, ik ben gehallucineerd
Oh ja, liefde, ik hou van jou!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt