Hieronder staat de songtekst van het nummer Красота , artiest - Типси Тип, Miyagi & Эндшпиль met vertaling
Originele tekst met vertaling
Типси Тип, Miyagi & Эндшпиль
Это сломанные стены перевернутого лайфа.
А чего, давай, А-яу!
Ман, застелим с кайфом!
Доброго посыла в меня, сыну, да побольше,
Мирного неба, солнце поярче, будь проще.
Столь очевидно смеялись растаманы,
Эти танцы - бег, жизнь без марихуаны.
Вдаль дую дым, кричу "Салам!"
простым,
Этой ночью музыка раскурит с папой, блин.
Этой ночью вдаль уходили корабли,
Этим стал я сам, поди, да перегони.
Столько веры в глаза, топит нежно тоска,
По итогу: кверху пузом, кроет белая седина.
Братец, у меня же взгляд к оглядке, пишу словом шатким.
Не отработал на доверии, рисуй тапки.
Мы небоскреб компактный распилим на троих типов.
А трибыбуха курит голову и варит плов без понтов.
Я под гонг в этой гонке - есть труп,
Шлю привет за припевом, баю.
Принцип в этом!
Я сделал деньги и жалуюсь её моментом.
Сука, пока рядом.
Из комнаты на воздух, дальше - ровно по приборам,
Пока **нутые боты рядом ловят покемонов.
Я сменил бы обстановку там, где [Вова], лес,
Стрекозы подпевают бэки в ноты, успеваю на путёвку.
С маркой, чур, надо натереть на тёрку с редькой,
Не хочу туда навечно, мне чуть-чуть подсмотреть бы.
Ищу почище лужицу ополоснуть ботинки,
Кружится картинка, как будто бы я уснул на ринге.
И привет, как вы тут?
Мы построим Акведук.
Нам надо много воды.
Пей и ты, сушняк, мой друг.
Боги к нам идут в жатве мусор подметут.
Да, теория так себе, но поглядим на практику.
Брат не курит брак!
Внатуре!
Вот тебе добра за просто так.
Наляписто, но посмотри, какая красота!
Все ребусы по небесам, летая, разгадал,
А я растаман.
Малость подзавис, блин, боком.
Холодный расклад.
Нагадала жизнь мне
И далее меняя меня, чуму навели дни.
Корма наверх, и тогда надо брать своё
Рвать и метать, рвать и метать.
Я тебе на вид дам больше, чем есть,
Береги, задумайся.
Обидно, как коротка наша жизнь.
Это дисциплина, каплями сели на лист.
Моя половина, музыка держит.
Это сломанные стены перевернутого лайфа.
А чего, давай, А-яу!
Ман, застелим с кайфом!
Доброго посыла в меня, сыну, да побольше,
Мирного неба, солнце поярче, будь проще.
Брат не курит брак!
Внатуре!
Вот тебе добра за просто так.
Наляписто, но посмотри, какая красота!
Все ребусы по небесам, летая, разгадал,
А я растаман.
Dit zijn gebroken muren van omgekeerd leven.
Waarom, kom op, A-yay!
Man, laten we het bedekken met een buzz!
Een goed bericht voor mij, zoon, maar meer,
Rustige lucht, fellere zon, wees eenvoudiger.
Rastamans lachte zo duidelijk
Deze dansen zijn rennen, leven zonder marihuana.
Ik blaas rook in de verte, ik roep "Salam!"
gemakkelijk,
Deze nacht zal de muziek oplichten met papa, verdomme.
Die nacht gingen de schepen ver,
Ik ben zelf dit geworden, ga je gang en haal in.
Zoveel vertrouwen in de ogen, zachtjes verdrinkt melancholie,
Met als resultaat: buik omhoog, bedekt met witgrijs haar.
Broeder, ik heb een blik om terug te kijken, ik schrijf met een wankel woord.
Werkte niet op vertrouwen, slofjes tekenen.
We zullen een compacte wolkenkrabber in drie typen knippen.
En de stambukha rookt zijn hoofd en kookt pilaf zonder op te scheppen.
Ik ben onder de gong in deze race - er is een lijk,
Ik stuur groeten voor het refrein, doei.
Dit is het principe!
Ik verdiende geld en klaagde over haar moment.
Teef, terwijl je in de buurt bent.
Van de kamer naar de lucht, dan - precies op de instrumenten,
Terwijl de verdomde bots in de buurt Pokémon vangen.
Ik zou de situatie veranderen waarin [Vova], het bos,
Libellen zingen mee met achtergrondnoten, ik heb tijd voor een kaartje.
Met een merk, let wel, je moet raspen met een radijs,
Ik wil daar niet voor altijd heen, ik zou graag een beetje willen gluren.
Ik zoek een schonere plas om mijn schoenen uit te spoelen,
Het beeld draait, alsof ik in de ring in slaap ben gevallen.
En hallo, hoe gaat het met je?
We gaan een aquaduct bouwen.
We hebben veel water nodig.
Drink en jij, sushnyak, mijn vriend.
De goden komen naar ons in de oogst en vegen het afval.
Ja, de theorie is zo-zo, maar laten we naar de praktijk kijken.
Broer rookt niet huwelijk!
Werkelijk!
Hier is gewoon goed voor je.
Nalyapisto, maar kijk eens wat een schoonheid!
Alle puzzels in de lucht, vliegend, ontrafeld,
En ik ben rastaman.
Een beetje opgehangen, verdomme, zijwaarts.
Koude indeling.
Het leven vertelde me
En toen ik me veranderde, brachten de dagen de pest.
Voed je op, en dan moet je je
Scheur en gooi, scheur en gooi.
Ik zal je meer geven dan ik heb
Pas op, denk na.
Het is een schande hoe kort ons leven is.
Dit is discipline, in druppels op een blad gaan zitten.
Mijn helft, de muziek blijft.
Dit zijn gebroken muren van omgekeerd leven.
Waarom, kom op, A-yay!
Man, laten we het bedekken met een buzz!
Een goed bericht voor mij, zoon, maar meer,
Rustige lucht, fellere zon, wees eenvoudiger.
Broer rookt niet huwelijk!
Werkelijk!
Hier is gewoon goed voor je.
Nalyapisto, maar kijk eens wat een schoonheid!
Alle puzzels in de lucht, vliegend, ontrafeld,
En ik ben rastaman.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt