Мечта джигита - Тимур Рахманов
С переводом

Мечта джигита - Тимур Рахманов

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
280130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мечта джигита , artiest - Тимур Рахманов met vertaling

Tekst van het liedje " Мечта джигита "

Originele tekst met vertaling

Мечта джигита

Тимур Рахманов

Оригинальный текст

Я как горный ветер, я как шум прибоя,

Я тебя, как встретил — захотел побыть с тобою.

Ты как ангел света, ты — мечта Джигита.

Ты — нежнее ветра, мое сердце вновь открыто.

Припев:

Как же я люблю тебя, родная!

Все готов на свете подарить.

Лишь глаза свои я закрываю, и как сон хочу любовь продлить.

Как же я люблю тебя, родная!

Все готов на свете подарить.

Лишь глаза свои я закрываю, и как сон хочу любовь продлить.

Моя, родная!

Моя, родная!

Моя, родная!

Моя, родная!

Дни сменяют ночи, сквозь дожди и грозы,

Я на крыльях ветра вновь примчусь к тебе, родная.

Все, о чем мечтал я… Все, чего хотел я…

Лишь тебя я встретил — понял, ты судьба Джигита…

Припев:

Как же я люблю тебя, родная!

Все готов на свете подарить.

Лишь глаза свои я закрываю, и как сон — хочу любовь продлить.

Как же я люблю тебя, родная!

Все готов на свете подарить.

Лишь глаза свои я закрываю, и как сон — хочу любовь продлить.

Как же я люблю тебя, родная!

Все готов на свете подарить.

Лишь глаза свои я закрываю, и как сон — хочу любовь продлить.

Как же я люблю тебя, родная!

Все готов на свете подарить.

Лишь глаза свои я закрываю, и как сон — хочу любовь продлить.

Как же я люблю тебя, родная!

Все готов на свете подарить.

Лишь глаза свои я закрываю, и как сон — хочу любовь продлить.

Моя, родная!

Моя, родная!

Моя, родная!

Моя, родная!

Перевод песни

Ik ben als een bergwind, ik ben als het geluid van de branding,

Toen ik je ontmoette, wilde ik bij je zijn.

Je bent als een engel van licht, je bent de droom van een Dzhigit.

Je bent teder dan de wind, mijn hart is weer open.

Refrein:

Wat hou ik van je, lieverd!

Alles is klaar om te geven in de wereld.

Ik sluit gewoon mijn ogen en als een droom wil ik de liefde verlengen.

Wat hou ik van je, lieverd!

Alles is klaar om te geven in de wereld.

Ik sluit gewoon mijn ogen en als een droom wil ik de liefde verlengen.

Mijn liefste!

Mijn liefste!

Mijn liefste!

Mijn liefste!

Dagen volgen nachten, door regen en onweersbuien,

Ik zal weer naar je toe rennen op de vleugels van de wind, schat.

Alles waar ik van droomde... Alles wat ik wilde...

Ik heb alleen jou ontmoet - ik begreep het, jij bent het lot van Dzhigit ...

Refrein:

Wat hou ik van je, lieverd!

Alles is klaar om te geven in de wereld.

Ik sluit gewoon mijn ogen en als een droom wil ik de liefde verlengen.

Wat hou ik van je, lieverd!

Alles is klaar om te geven in de wereld.

Ik sluit gewoon mijn ogen en als een droom wil ik de liefde verlengen.

Wat hou ik van je, lieverd!

Alles is klaar om te geven in de wereld.

Ik sluit gewoon mijn ogen en als een droom wil ik de liefde verlengen.

Wat hou ik van je, lieverd!

Alles is klaar om te geven in de wereld.

Ik sluit gewoon mijn ogen en als een droom wil ik de liefde verlengen.

Wat hou ik van je, lieverd!

Alles is klaar om te geven in de wereld.

Ik sluit gewoon mijn ogen en als een droom wil ik de liefde verlengen.

Mijn liefste!

Mijn liefste!

Mijn liefste!

Mijn liefste!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt