Hieronder staat de songtekst van het nummer The Graveyard of the Atlantic , artiest - The Ataris met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Ataris
The Chesapeake below
These fumbled hands and nervous smiles
We medicate and stumble
To find the courage to talk aloud
In the streetlight silhouette
The neon halos shines so bright
While the radio cried young hearts be free tonight
So tell me how’d we end up here
We all want to feel something
Even if it’s only for a moment
Tell me what happened to our dreams
We had when we were young
We’re never looking back now
Tonight, these echoes of our lives
Are calling out don’t surrender, don’t surrender
Tonight, these jukebox45s
Are calling out don’t surrender, don’t surrender
Well I am just a big part in this movie of your life
While the night brigade rolled on
Out on highway 95
We’re carving out our lives
On these counterfeit guitars
While the ghost of our past ring down the boulevard
So tell me how’d we end up here
We all want to feel something
Even if it’s only for a moment
Tell me what happened to our dreams
We had when we were young
We’re never looking back
Tonight, these echoes of our lives
Are calling out don’t surrender, don’t surrender
Tonight, from the basements and the dives
We’re calling out don’t surrender, don’t surrender
We grew up chasing sunsets
Now we both should shut our eyes
We’re never looking back now
We were young and oh so old
And torn apart by county lines
We’re never looking back
Tonight, these echoes of our lives
Are calling out don’t surrender, don’t surrender
Tonight, from the basements and the dives
We’re calling out don’t surrender, don’t surrender
De Chesapeake hieronder
Deze onhandige handen en nerveuze glimlachen
We mediceren en struikelen
Om de moed te vinden om hardop te praten
In het silhouet van de straatlantaarn
De neon halo's schijnen zo fel
Terwijl de radio jonge harten riep, wees vrij vanavond
Dus vertel me hoe we hier terecht zijn gekomen
We willen allemaal iets voelen
Al is het maar voor even
Vertel me wat er met onze dromen is gebeurd
We hadden toen we jong waren
We kijken nu nooit meer terug
Vanavond, deze echo's van ons leven
Roepen geef je niet over, geef je niet over
Vanavond, deze jukebox45's
Roepen geef je niet over, geef je niet over
Nou, ik ben gewoon een grote rol in deze film van je leven
Terwijl de nachtbrigade voortrolde
Op snelweg 95
We hakken ons leven uit
Op deze nagemaakte gitaren
Terwijl de geest van ons verleden over de boulevard rinkelt
Dus vertel me hoe we hier terecht zijn gekomen
We willen allemaal iets voelen
Al is het maar voor even
Vertel me wat er met onze dromen is gebeurd
We hadden toen we jong waren
We kijken nooit achterom
Vanavond, deze echo's van ons leven
Roepen geef je niet over, geef je niet over
Vanavond, vanuit de kelders en de duiken
We roepen op, geef je niet over, geef je niet over
We zijn opgegroeid met het achtervolgen van zonsondergangen
Nu moeten we allebei onze ogen sluiten
We kijken nu nooit meer terug
We waren jong en oh zo oud
En verscheurd door provinciegrenzen
We kijken nooit achterom
Vanavond, deze echo's van ons leven
Roepen geef je niet over, geef je niet over
Vanavond, vanuit de kelders en de duiken
We roepen op, geef je niet over, geef je niet over
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt