Hieronder staat de songtekst van het nummer To Erase a Lifetime , artiest - Textures met vertaling
Originele tekst met vertaling
Textures
Here’s my only dream
While I breathe dopamine
My creature’s cunning
It walks the road between sense and amphetamine
Clearly an ominous presence
Seraphs belong only to the ones who wait
I can feel it combine me
Merging all of my instincts with the withering beast
We dance around in a ring and suppose
But the secret sits in the middle and knows
Skies are ashen, dim summer stench
Uncontrollable aesthetics relapse this twilight as dawn
Faster, suppressor, a silent storm approaching
Behold a black-chalked figurine — it speaks to me in tongues
I resist my dislocation
Automatic integration of forgotten flaws and imperfections
Amplification of this endlessness
These words form a knife of cold
And pierce the heart of the unloving echoes of departure
My will bends as a twig in the wind
Decipher unwritten laws of coded existence
I’m naked in the cold
Strangely amused by conformity
Caught with a strange desire
I’m both promise and lie
Build to receive
Conductor of hours
A clockwork
A grim device built to undo
Erase a lifetime
Creator of ends
Now death sets a thing significant
The eye had hurried by
Years become a second when thoughts collide with memories
The stitches stopped themselves
And then it was put among the dust
The center of self
Equation of life
The less you resist
The less you’ve erased
I fear the ghosts of all that would be
There is no closure
I heed the call of millions of others who fight the giant
One second alone has brought me thunder
Dit is mijn enige droom
Terwijl ik dopamine inadem
De sluwheid van mijn wezen
Het bewandelt de weg tussen verstand en amfetamine
Duidelijk een onheilspellende aanwezigheid
Serafs zijn alleen van degenen die wachten
Ik voel dat het me combineert
Al mijn instincten samenvoegen met het verwelkende beest
We dansen rond in een ring en veronderstellen:
Maar het geheim zit in het midden en weet:
Luchten zijn asgrauw, vage zomerstank
Oncontroleerbare esthetiek herval deze schemering als dageraad
Sneller, onderdrukker, een stille storm nadert
Zie een zwartgekalkt beeldje — het spreekt tot mij in tongen
Ik verzet me tegen mijn dislocatie
Automatische integratie van vergeten gebreken en onvolkomenheden
Versterking van deze oneindigheid
Deze woorden vormen een koud mes
En doorboort het hart van de liefdeloze echo's van het vertrek
Mijn wil buigt als een takje in de wind
De ongeschreven wetten van het gecodeerde bestaan ontcijferen
Ik sta naakt in de kou
Vreemd geamuseerd door conformiteit
Gevangen met een vreemd verlangen
Ik ben zowel beloven als liegen
Bouwen om te ontvangen
Dirigent van uur
Een uurwerk
Een grimmig apparaat dat is gemaakt om ongedaan te maken
Een leven lang wissen
Maker van doelen
Nu stelt de dood iets belangrijks in
Het oog was voorbij gesneld
Jaren worden een seconde wanneer gedachten botsen met herinneringen
De hechtingen stopten vanzelf
En toen werd het tussen het stof gezet
Het centrum van jezelf
Vergelijking van het leven
Hoe minder je weerstand biedt
Hoe minder je hebt gewist
Ik ben bang voor de geesten van dat alles zou zijn
Er is geen sluiting
Ik luister naar de oproep van miljoenen anderen die tegen de reus vechten
Eén seconde alleen al heeft me onweer gebracht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt