
Hieronder staat de songtekst van het nummer Fallout , artiest - Telethon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Telethon
I didn’t live up to expectations
But I’m not really sure who set them
I’ll just hide behind an upturned sofa
And wait for all the fallout to disperse
If you didn’t know
Everyone surrounding you is scared
To tell you the ways you’re disappointing them
Allow me a new rendition of my prototypical self-defense
I was wrong
Aye, but here’s the rub
It was your fault
You are surprised, and aren’t we all?
I wish I could be around forever
Just to see if I could ever
Get eight full hours of sleep
Then and only then would I feel healthier
And ready to face this head on
Till then I’ll head off
Try to stop smiling
I’ll commission a new translation
And fill my heart with black
Can’t be so bright this time
Canned thunder and the eyes of a bobcat
Cover up a putrid tone of longing and solitude
I’ll watch surfers carving waves purely to spark the mood
I said I want you to leave if I’m starting to drain you
I said I want you to go if I’m pissing you off that much
We’re gonna have to forget all the things that offset you
The things that rip us apart into a thousand scattered fragments
Oh, fuck it
I wish I could be around forever
Just to see if I could ever
Get eight full hours of sleep
Then and only then would I feel healthier
And ready to face this head on
Till then I’ll head off
Try to start smiling
Why, why do I go back to where I know I’m not welcome anymore?
Why, why do I think things will work out when it’s rare they come close?
Witness the unfolding
Where optimism and pessimism fuse to become failure
A stark and unspoken of truth
Ik voldeed niet aan de verwachtingen
Maar ik weet niet zeker wie ze heeft ingesteld
Ik verstop me gewoon achter een omgekeerde bank
En wacht tot alle neerslag zich verspreidt
Als je het niet wist
Iedereen om je heen is bang
Om je te vertellen op welke manieren je ze teleurstelt
Sta me een nieuwe versie van mijn prototypische zelfverdediging toe
Ik had het fout
Ja, maar hier is het probleem
Het was jouw schuld
Je bent verrast, en zijn we dat niet allemaal?
Ik wou dat ik voor altijd in de buurt kon zijn
Gewoon om te zien of ik dat ooit zou kunnen
Krijg acht volledige uren slaap
Dan en alleen dan zou ik me gezonder voelen
En klaar om dit het hoofd te bieden
Tot dan ga ik op pad
Probeer te stoppen met glimlachen
Ik geef opdracht voor een nieuwe vertaling
En vul mijn hart met zwart
Kan deze keer niet zo helder zijn
Ingeblikte donder en de ogen van een bobcat
Verdoezel een bedorven toon van verlangen en eenzaamheid
Ik zal kijken naar surfers die golven maken, puur om de stemming op te wekken
Ik zei dat ik wil dat je weggaat als ik je uitput
Ik zei dat ik wil dat je gaat als ik je zo kwaad maak
We zullen alle dingen moeten vergeten die je compenseerden
De dingen die ons uit elkaar scheuren in duizend verspreide fragmenten
Oh, fuck it
Ik wou dat ik voor altijd in de buurt kon zijn
Gewoon om te zien of ik dat ooit zou kunnen
Krijg acht volledige uren slaap
Dan en alleen dan zou ik me gezonder voelen
En klaar om dit het hoofd te bieden
Tot dan ga ik op pad
Probeer te glimlachen
Waarom, waarom ga ik terug naar waar ik weet dat ik niet meer welkom ben?
Waarom, waarom denk ik dat dingen zullen lukken als ze zelden in de buurt komen?
Wees getuige van de ontvouwing
Waar optimisme en pessimisme samensmelten tot mislukking
Een grimmige en onuitgesproken waarheid
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt