Hieronder staat de songtekst van het nummer Ride , artiest - Tayc, LeTo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tayc, LeTo
J’suis tout seul quand je ride
Tout seul quand je ride
Dans ta vie, je n’veux pas être là
On n’avancera pas sous le même toit
Seul quand je ride
J’suis tout seul quand je ride
Dans ta vie, j’nous ai fait rêver
Ce matin, j’ai oublié tout
J’préfère que tu meurs, que ta vie s'écroule, que tout s’effondre parce
qu’entre nous deux ça marche pas
J’préfère que tu meurs, que ta vie s'écroule, que tout s’effondre parce
qu’entre nous deux ça marche pas
Toi, t’es à moi, toi, t’es à moi
Toi, t’es à moi mais notre relation faut qu’elle se stoppe là
J’veux de toi, je sais pas, j’suis pas sûr
C’est à deux qu’on va foncer dans l’mur
Chérie t’aurais pas dû poser ton armure
Pas t’ouvrir parce que j’suis qu’un salaud qui vient d’la ur-e
Donne-moi de la haine, de l’amour
Elle s’habille en Christian Dior
Depuis qu’on l’a fait, j’sais pas, tu m’attires plus
Entre nous y a plus c’truc qu’on avait au début
Oh, oh, oh
Est-ce que tu m’suis?
Est-ce que tu m’suis ou pas?
Oh, oh, oh
Est-ce que tu m’suis ou pas?
J’suis tout seul quand je ride
Tout seul quand je ride
Dans ta vie, je n’veux pas être là
On n’avancera pas sous le même toit
Seul quand je ride
J’suis tout seul quand je ride
Dans ta vie, j’nous ai fait rêver
Ce matin, j’ai oublié tout
J’préfère que tu meurs, que ta vie s'écroule, que tout s’effondre parce
qu’entre nous deux ça marche pas
J’préfère que tu meurs, que ta vie s'écroule, que tout s’effondre parce
qu’entre nous deux ça marche pas
Toi, t’es à moi, toi, t’es à moi
Toi, t’es à moi mais notre relation faut qu’elle se stoppe là
Tu sais rouler mon spliff, yeah
Devant toutes les autres tu fais la diff'
Ouais tu te bats pour nous, oui t’as déjà prouvé mais n’oublie pas qu’ton bébé
n’est qu’un salaud, tu ne fais pas partie d’sa miff'
Lundi: je t’aime, mardi: j’veux qu’tu dégages
Jeudi: c’est la même et samedi: on est chez toi
Et j’sais qu’t’adores tous nos Saturday night (oh, Saturday night)
Oh, oh, oh
Est-ce que tu m’suis?
Est-ce que tu m’suis ou pas?
Oh, oh, oh
Est-ce que tu m’suis ou pas?
J’suis tout seul quand je ride
Tout seul quand je ride
Dans ta vie, je n’veux pas être là
On n’avancera pas sous le même toit
Seul quand je ride
J’suis tout seul quand je ride
Dans ta vie, j’nous ai fait rêver
Ce matin, j’ai oublié tout
J’préfère que tu meurs, que ta vie s'écroule, que tout s’effondre parce
qu’entre nous ça marche pas
J’préfère que tu meurs, que ta vie s'écroule, que tout s’effondre parce
qu’entre nous deux ça marche pas
Toi, t’es à moi (toi, t’es à moi), toi, t’es à moi (toi, t’es à moi)
Toi, t’es à moi mais notre relation faut qu’elle se stoppe là
Ik ben helemaal alleen als ik rijd
Helemaal alleen als ik rijd
In jouw leven wil ik daar niet zijn
We gaan niet verder onder hetzelfde dak
Alleen als ik rijd
Ik ben helemaal alleen als ik rijd
In jouw leven heb ik ons laten dromen
Vanmorgen was ik alles vergeten
Ik heb liever dat je sterft, dat je leven afbrokkelt, alles afbrokkelt, want
dat het tussen ons twee niet werkt
Ik heb liever dat je sterft, dat je leven afbrokkelt, alles afbrokkelt, want
dat het tussen ons twee niet werkt
Je bent van mij, je bent van mij
Je bent van mij, maar onze relatie moet daar eindigen
Ik wil je, ik weet het niet, ik weet het niet zeker
Het is twee dat we tegen de muur gaan rennen
Schat, je had je wapenrusting niet moeten neerleggen
Niet open voor jou, want ik ben gewoon een klootzak die uit de ur-e . komt
Geef me haat, liefde
Ze kleedt zich in Christian Dior
Sinds we het hebben gedaan, ik weet het niet, je trekt me meer aan
Tussen ons is er meer dit ding dat we in het begin hadden
Oh Oh oh
Kun je me volgen?
Volg je me of niet?
Oh Oh oh
Volg je me of niet?
Ik ben helemaal alleen als ik rijd
Helemaal alleen als ik rijd
In jouw leven wil ik daar niet zijn
We gaan niet verder onder hetzelfde dak
Alleen als ik rijd
Ik ben helemaal alleen als ik rijd
In jouw leven heb ik ons laten dromen
Vanmorgen was ik alles vergeten
Ik heb liever dat je sterft, dat je leven afbrokkelt, alles afbrokkelt, want
dat het tussen ons twee niet werkt
Ik heb liever dat je sterft, dat je leven afbrokkelt, alles afbrokkelt, want
dat het tussen ons twee niet werkt
Je bent van mij, je bent van mij
Je bent van mij, maar onze relatie moet daar eindigen
Je weet hoe je mijn spliff moet rollen, yeah
In het bijzijn van alle anderen maak jij het verschil
Ja, je vecht voor ons, ja je hebt het al bewezen, maar vergeet je baby niet
gewoon een klootzak, je maakt geen deel uit van zijn miff
Maandag: ik hou van je, dinsdag: ik wil dat je weggaat
Donderdag: het is hetzelfde en zaterdag: we zijn bij je thuis
En ik weet dat je van al onze zaterdagnachten houdt (oh, zaterdagavond)
Oh Oh oh
Kun je me volgen?
Volg je me of niet?
Oh Oh oh
Volg je me of niet?
Ik ben helemaal alleen als ik rijd
Helemaal alleen als ik rijd
In jouw leven wil ik daar niet zijn
We gaan niet verder onder hetzelfde dak
Alleen als ik rijd
Ik ben helemaal alleen als ik rijd
In jouw leven heb ik ons laten dromen
Vanmorgen was ik alles vergeten
Ik heb liever dat je sterft, dat je leven afbrokkelt, alles afbrokkelt, want
dat het tussen ons niet werkt
Ik heb liever dat je sterft, dat je leven afbrokkelt, alles afbrokkelt, want
dat het tussen ons twee niet werkt
Je bent van mij (je bent van mij), je bent van mij (je bent van mij)
Je bent van mij, maar onze relatie moet daar eindigen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt