Hieronder staat de songtekst van het nummer Take a Break , artiest - Original Broadway Cast of Hamilton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Original Broadway Cast of Hamilton
Sept huit neuf
(Sept huit neuf)
Sept huit neuf
(Sept huit neuf)
One two three four five six seven eight nine!
My dearest, Angelica
«Tomorrow and tomorrow and tomorrow
Creeps in this petty pace from day to day»
I trust you’ll understand the reference to
Another Scottish tragedy without my having to name the play
They think me Macbeth, and ambition is my folly
I’m a polymath, a pain in the ass, a massive pain
Madison is Banquo, Jefferson’s Macduff
And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane
And there you are, an ocean away
Do you have to live an ocean away?
Thoughts of you subside
Then I get another letter
And I cannot put the notion away…
Take a break
I am on my way
There’s a little surprise before supper
And it cannot wait
I’ll be there in just a minute, save my plate
Alexander
Okay, okay
Your son is nine years old today
He has something he’d like to say
He’s been practicing all day
Philip, take it away
Daddy, daddy, look
My name is Philip
I am a poet
I wrote this poem just to show it
And I just turned nine
You can write rhymes
But you can’t write mine
(What!)
I practice French
And play piano with my mother
(Uh-huh!)
I have a sister, but I want a little brother
(Okay!)
My daddy’s trying to start America’s bank
Un deux trois quatre cinq!
(Bravo!)
Take a break
Hey, our kid is pretty great
Run away with us for the summer
Let’s go upstate
Eliza, I’ve got so much on my plate
We can all go stay with my father
There’s a lake I know…
I know
In a nearby park
I’d love to go
You and I can go when the night gets dark…
I will try to get away
My dearest Alexander
You must get through to Jefferson
Sit down with him and compromise
Don’t stop 'til you agree
Your fav’rite older sister
Angelica, reminds you
There’s someone in your corner all the way across the sea
In a letter I received from you two weeks ago
I noticed a comma in the middle of a phrase
It changed the meaning.
Did you intend this?
One stroke and you’ve consumed my waking days
It says:
«My dearest Angelica»
With a comma after «dearest»
You’ve written
«My dearest, Angelica.»
Anyway, all this to say
I’m coming home this summer
At my sister’s invitation
I’ll be there with your fam’ly
If you make your way upstate
I know you’re very busy
I know your work’s important
But I’m crossing the ocean and I just can’t wait
You won’t be an ocean away
You will only be a moment away…
Alexander, come downstairs
Angelica’s arriving today!
Angelica!
Eliza!
The Schuyler sisters!
Alexander
Hi
It’s good to see your face
Angelica, tell this man John Adams spends the summer with his family
Angelica, tell my wife John Adams doesn’t have a real job anyway
…you're not joining us?
Wait
I’m afraid I cannot join you upstate
Alexander, I came all this way
She came all this way
All this way
Take a break
You know I have to get my plan through Congress
Run away with us for the summer
Let’s go upstate
I lose my job if we don’t get this plan through Congress
We can all go stay with our father
There’s a lake I know
(I know I’ll miss your face)
In a nearby park
(Screw your courage to the sticking place)
You and I can go
(Eliza's right)
Take a break and get away (Take a break)
(Run away with us for the summer)
Let’s go upstate (Let's go upstate)
Where we can stay
(We can all go stay with our father)
(If you take your time)
Look around, look around
(You will make your mark)
At how lucky we are to be alive right now
(Close your eyes and dream)
We can go
When the night gets dark (When the night gets dark)
Take a break (Take a break)
I have to get my plan through Congress
I can’t stop until I get this plan through Congress
sept huit neuf
(september neuf)
sept huit neuf
(september neuf)
Een twee drie vier vijf zes zeven acht negen!
Mijn liefste, Angelica
«Morgen en morgen en morgen
Kruipt van dag tot dag in dit kleine tempo»
Ik vertrouw erop dat u de verwijzing naar:
Weer een Schotse tragedie zonder dat ik het stuk een naam hoef te geven
Ze denken dat ik Macbeth ben, en ambitie is mijn dwaasheid
Ik ben een polyhistor, een pijn in de kont, een enorme pijn
Madison is Banquo, Jefferson's Macduff
En Birnam Wood is congres op weg naar Dunsinane
En daar ben je, een oceaan verwijderd
Moet je een oceaan verder wonen?
Gedachten aan jou verdwijnen
Dan krijg ik nog een brief
En ik kan het idee niet wegleggen...
Neem een pauze
Ik ben onderweg
Er is een kleine verrassing voor het avondeten
En het kan niet wachten
Ik ben er binnen een minuut, bewaar mijn bord
Alexander
Oke oke
Uw zoon is vandaag negen jaar oud
Hij heeft iets dat hij wil zeggen
Hij is de hele dag aan het oefenen
Philip, neem het weg
Papa, papa, kijk
Mijn naam is Philippe
Ik ben een dichter
Ik heb dit gedicht geschreven om het te laten zien
En ik ben net negen geworden
Je kunt rijmpjes schrijven
Maar je kunt de mijne niet schrijven
(Wat!)
Ik oefen Frans
En piano spelen met mijn moeder
(Uh Huh!)
Ik heb een zus, maar ik wil een broertje
(Oké!)
Mijn vader probeert de Amerikaanse bank te starten
Un deux trois quatre cinq!
(Bravo!)
Neem een pauze
Hé, ons kind is best goed
Ren met ons weg voor de zomer
Laten we naar het noorden gaan
Eliza, ik heb zoveel op mijn bord
We kunnen allemaal bij mijn vader gaan logeren
Er is een meer dat ik ken...
Ik weet
In een nabijgelegen park
Ik zou graag willen gaan
Jij en ik kunnen gaan als de nacht donker wordt...
Ik zal proberen weg te komen
Mijn liefste Alexander
Je moet Jefferson bereiken
Ga met hem zitten en compromis
Stop niet tot je het ermee eens bent
Je favoriete oudere zus
Angelica, herinnert je eraan
Er is iemand in uw hoek helemaal aan de overkant van de zee
In een brief die ik twee weken geleden van u heb ontvangen
Ik zag een komma midden in een zin
Het veranderde de betekenis.
Was je dit van plan?
Eén slag en je hebt mijn wakkere dagen verteerd
Het zegt:
«Mijn liefste Angelica»
Met een komma na «liefste»
Je hebt geschreven
"Mijn liefste, Angelica."
Hoe dan ook, dit alles om te zeggen
Ik kom deze zomer naar huis
Op uitnodiging van mijn zus
Ik zal er zijn met je fam'ly
Als je naar het noorden gaat
Ik weet dat je het erg druk hebt
Ik weet dat je werk belangrijk is
Maar ik steek de oceaan over en ik kan gewoon niet wachten
Je bent geen oceaan verwijderd van
Je bent slechts een moment verwijderd van…
Alexander, kom naar beneden
Angelica komt vandaag!
Angelica!
Eliza!
De zusjes Schuyler!
Alexander
Hoi
Het is goed om je gezicht te zien
Angelica, vertel deze man dat John Adams de zomer doorbrengt met zijn gezin
Angelica, zeg tegen mijn vrouw John Adams dat ze toch geen echte baan heeft
...je gaat niet mee?
Wacht
Ik ben bang dat ik niet bij je kan zijn in het noorden
Alexander, ik ben helemaal hierheen gekomen
Ze is helemaal hierheen gekomen
Helemaal hierheen
Neem een pauze
Je weet dat ik mijn plan via het congres moet krijgen
Ren met ons weg voor de zomer
Laten we naar het noorden gaan
Ik verlies mijn baan als we dit plan niet door het Congres krijgen
We kunnen allemaal bij onze vader gaan logeren
Er is een meer dat ik ken
(Ik weet dat ik je gezicht zal missen)
In een nabijgelegen park
(Schroef je moed op de plek waar het blijft plakken)
Jij en ik kunnen gaan
(Eliza heeft gelijk)
Neem een pauze en ga weg (neem een pauze)
(Loop met ons weg voor de zomer)
Laten we naar boven gaan (Laten we naar boven gaan)
Waar we kunnen verblijven
(We kunnen allemaal bij onze vader blijven)
(Als je de tijd neemt)
Kijk om je heen, kijk om je heen
(U zult uw stempel drukken)
Wat een geluk hebben we nu te leven
(Sluit je ogen en droom)
We kunnen gaan
Wanneer de nacht donker wordt (Als de nacht donker wordt)
Pauze nemen (pauze nemen)
Ik moet mijn plan via het congres krijgen
Ik kan niet stoppen totdat ik dit plan door het Congres heb gekregen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt