Hieronder staat de songtekst van het nummer La peur de l'autre , artiest - Stress, Dynamike met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stress, Dynamike
Mes chers concitoyens, mes chères concitoyennes !
Pourquoi dans un pays aussi coloré que le nôtre
On a si peur de nos différences, si peur de l’autre
On continue d’entendre les termes «envahir «et «gêner «J'crois qu’il y a des gens qui aiment haïr et qui haïssent aimer
On laisse des politiques manipuler nos peurs à leurs fins
C’est notre fin si nous restons en proie à leur faim
Montrons-leur qu’on vaut mieux que la haine, mieux que la diffamation
L’ignorance et la discrimination
Montrons-leur qu’on peut voir à travers tous leurs leurres
Et qu’on peut écouter nos cœurs au lieu d'écouter nos peurs
Qu’on a l’intelligence de voir au-delà de nos différences
Et qu’on peut faire la différence grâce à nos différences
On s’fait la guerre, mais l’ennemi n’est pas d’ailleurs
D’un autre culte ou d’une autre couleur
L’ennemi est en nous et c’est bien ça le problème
Car la seule guerre qu’on ne puisse gagner, c’est la guerre contre nous-mêmes
On se bat contre l’indifférence
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
Pour qu’on puisse tous avoir une chance
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
C’est quand j’entends qu’il y en a trop
De ma peau, des larmes, de la sueur, du sang
C’est ça que je mets dans mes mots quand j’entends
Qu’il y en a trop
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
À l’heure d’aujourd’hui, on s’est jamais aussi peu parlé
Est-ce l'ère de la communication qui nous donne peur d’parler?
Cette indifférence mutuelle nous tuera au pluriel
Et au bout du tunnel il reste cette solitude usuelle
On pense qu'à nos petites vies en refusant de voir
Qu’on a besoin d’autrui bien plus qu’on voudrait le croire
Les temps sont hard, les gens ont la hargne
On est sur nos gardes, on s’méfie, se regarde et nos peurs nous poignardent
Faut apprendre à se comprendre et non à se descendre
On peut s’entretuer ou on peut se battre ensemble
Qu’on me traite d’idéaliste !
Moi je veux y croire
Il y a trois ans, personne croyait à un président noir
À la base de tout changement il y a un rêve, une idée
Faut commencer par rêver pour le concrétiser
Et la seule chose qui puisse rendre un rêve inatteignable
C’est la peur.
La peur de ses semblables
On se bat contre l’indifférence
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
Pour qu’on puisse tous avoir une chance
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
C’est quand j’entends qu’il y en a trop
De ma peau, des larmes, de la sueur, du sang
C’est ça que je mets dans mes mots quand j’entends
Qu’il y en a trop
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
Mijn beste medeburgers, mijn beste medeburgers!
Waarom in een land zo kleurrijk als het onze
We zijn zo bang voor onze verschillen, zo bang voor elkaar
We blijven de termen 'binnenvallen' en 'belemmeren' horen. Ik geloof dat er mensen zijn die houden van haten en haten om lief te hebben
We laten politici onze angsten manipuleren voor hun eigen doeleinden
Het is ons einde als we hongerig naar hen blijven
Laten we ze laten zien dat we beter zijn dan haat, beter dan laster
Onwetendheid en discriminatie
Laten we ze laten zien dat we door al hun kunstaas kunnen kijken
En we kunnen naar ons hart luisteren in plaats van naar onze angsten
Dat we de intelligentie hebben om verder te kijken dan onze verschillen
En dat we een verschil kunnen maken door onze verschillen
We zijn in oorlog, maar de vijand komt niet van elders
Van een andere cultus of een andere kleur
De vijand zit in ons en dat is het probleem
Want de enige oorlog die we niet kunnen winnen is de oorlog tegen onszelf
We vechten tegen onverschilligheid
Ga opstaan!
Ga opstaan!
Ik sta op!
Zodat we allemaal een kans kunnen maken
Ga opstaan!
Ik sta op!
Dan hoor ik dat het er te veel zijn
Van mijn huid, tranen, zweet, bloed
Dat is wat ik in mijn woorden zeg als ik het hoor
Dat er te veel zijn
Ga opstaan!
Ga opstaan!
Ga opstaan!
Ik sta op!
Vandaag hebben we nog nooit zo weinig met elkaar gesproken
Is het het tijdperk van communicatie dat ons bang maakt om te spreken?
Deze wederzijdse onverschilligheid zal ons meervoud doden
En aan het einde van de tunnel blijft er die gebruikelijke eenzaamheid
We denken alleen aan onze kleine levens die weigeren te zien
Dat we anderen meer nodig hebben dan we zouden willen geloven
Het zijn moeilijke tijden, mensen zijn moeilijk
We zijn op onze hoede, we zijn op onze hoede, we kijken naar elkaar en onze angsten steken ons neer
Je moet jezelf leren begrijpen en jezelf niet naar beneden halen
We kunnen elkaar vermoorden of we kunnen samen vechten
Noem me een idealist!
Ik wil het geloven
Drie jaar geleden geloofde niemand in een zwarte president
Aan de basis van alle verandering ligt een droom, een idee
Moet beginnen te dromen om het te laten gebeuren
En het enige dat een droom onbereikbaar kan maken
Het is angst.
De angst van zijn medemensen
We vechten tegen onverschilligheid
Ga opstaan!
Ga opstaan!
Ik sta op!
Zodat we allemaal een kans kunnen maken
Ga opstaan!
Ik sta op!
Dan hoor ik dat het er te veel zijn
Van mijn huid, tranen, zweet, bloed
Dat is wat ik in mijn woorden zeg als ik het hoor
Dat er te veel zijn
Ga opstaan!
Ga opstaan!
Ga opstaan!
Ik sta op!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt