Аквариум - STED.D
С переводом

Аквариум - STED.D

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
187110

Hieronder staat de songtekst van het nummer Аквариум , artiest - STED.D met vertaling

Tekst van het liedje " Аквариум "

Originele tekst met vertaling

Аквариум

STED.D

Оригинальный текст

Ветер гонит в небе стаи, я смотрю в себя часами.

Мы могли бы быть тут кем угодно, но мы плачем, что никем не стали, да.

Забирай всё, что оставил, аквариум полон кипящей воды;

И в этой агонии мы расхлестались о толстые стены своей головы.

Это сложно, да, я знаю.

Проще быть унылой массой.

Всё, что прячу за гримасой — рассеянный свет в их хрусталиках глаза (о).

Отражение обманет (о), кто тот парень на экране (а)?

Я мерцаю сотней вспышек камер, до сих пор скрывая своё пламя.

Небо над облаками везде одинаково синее.

Страсть одинаково сильная, а одиночество невыносимое.

Мы плывём в этом городе пепла против течения и от бессилия.

Выбиваемся, чтоб соответствовать тем ярлыкам, что на нас закрепили.

Они сияют.

Я мог бы биться, но снова слиняю.

Мог бы убиться, но что-то заставит вновь отступиться у самого края.

Прыгаю выше себя, чтоб разбить свою голову, как Супер Марио;

Но детство растаяло вместе с приходом игры, где ты не побеждаешь.

Детка, мы тонем в одной воде.

Детка, прости, но так много дел.

Завтра мы снова в том городе, но стеклянные стены, и здесь.

И мы разбиваемся, мы разбиваемся, мы разбиваемся вместе!

Мы разбиваемся, мы разбиваемся, мы разбиваемся вместе!

Детка, мы тонем в одной воде.

Детка, прости, но так много дел.

Завтра мы снова в том городе, но стеклянные стены, и здесь.

И мы разбиваемся, мы разбиваемся, мы разбиваемся вместе!

Мы разбиваемся, мы разбиваемся, мы разбиваемся вместе!

Мы вновь одни, что осталось позади.

Снова воскрешу, моли своих Богов, чтоб не ушли.

В этой страшной пустоте нам не подобрать тех слов,

Что ключом от всех дверей нас избавят от людей и от оков

Что на нас вешают эти люди умершие;

Они видели мало,

Но всё, что мы видели, на наши плечи ложится погрешность.

Я улыбаюсь из вежливости, из доброжелательной честности;

Не перечу безумцам, желающим кануть в первой попавшейся Вечности.

Детка, мы тонем в одной воде.

Детка, прости, но так много дел.

Завтра мы снова в том городе, но стеклянные стены, и здесь.

И мы разбиваемся, мы разбиваемся, мы разбиваемся вместе!

Мы разбиваемся, мы разбиваемся, мы разбиваемся вместе!

Детка, мы тонем в одной воде.

Детка, прости, но так много дел.

Завтра мы снова в том городе, но стеклянные стены, и здесь.

И мы разбиваемся, мы разбиваемся, мы разбиваемся вместе!

Мы разбиваемся, мы разбиваемся, мы разбиваемся вместе!

Перевод песни

De wind drijft zwermen in de lucht, ik kijk uren naar mezelf.

We zouden hier iedereen kunnen zijn, maar we huilen dat we niemand zijn geworden, ja.

Pak alles wat je nog over hebt, het aquarium staat vol met kokend water;

En in deze doodsangst spetterden we tegen de dikke muren van ons hoofd.

Het is moeilijk, ja, ik weet het.

Het is makkelijker om een ​​saaie massa te zijn.

Het enige dat ik achter een grimas verberg, is een verstrooid licht in hun ooglenzen (oh).

Reflectie zal bedriegen (oh), wie is die man op het scherm (a)?

Ik flikker met honderd cameraflitsen en verberg nog steeds mijn vlam.

De lucht boven de wolken is overal hetzelfde blauw.

Passie is even sterk en eenzaamheid is ondraaglijk.

We zwemmen in deze stad van as tegen de stroom in en uit onmacht.

We vechten om de labels te evenaren die ons zijn toegewezen.

Ze schijnen.

Ik zou kunnen vechten, maar ik gleed weer uit.

Hij had zelfmoord kunnen plegen, maar iets zou hem dwingen zich op het uiterste randje terug te trekken.

Ik spring boven mezelf om mijn hoofd te breken zoals Super Mario;

Maar de kindertijd smolt weg met de komst van het spel waarin je niet wint.

Schat, we verdrinken in hetzelfde water.

Schat, het spijt me, maar er is zoveel te doen.

Morgen zijn we weer in die stad, maar glazen wanden, en hier.

En we crashen, we crashen, we crashen samen!

We crashen, we crashen, we crashen samen!

Schat, we verdrinken in hetzelfde water.

Schat, het spijt me, maar er is zoveel te doen.

Morgen zijn we weer in die stad, maar glazen wanden, en hier.

En we crashen, we crashen, we crashen samen!

We crashen, we crashen, we crashen samen!

We zijn weer alleen, wat is achtergelaten.

Ik zal weer opstaan, bid tot jullie Goden dat ze niet weggaan.

In deze verschrikkelijke leegte kunnen we die woorden niet vinden

Dat we met de sleutel van alle deuren verlost worden van mensen en van boeien

Wat hangen deze dode mensen ons op;

Ze zagen weinig

Maar alles wat we zagen, valt een fout op onze schouders.

Ik glimlach uit beleefdheid, uit welwillende eerlijkheid;

Ik zal de gekken niet tegenspreken die willen wegzinken in de eerste Eeuwigheid die overkomt.

Schat, we verdrinken in hetzelfde water.

Schat, het spijt me, maar er is zoveel te doen.

Morgen zijn we weer in die stad, maar glazen wanden, en hier.

En we crashen, we crashen, we crashen samen!

We crashen, we crashen, we crashen samen!

Schat, we verdrinken in hetzelfde water.

Schat, het spijt me, maar er is zoveel te doen.

Morgen zijn we weer in die stad, maar glazen wanden, en hier.

En we crashen, we crashen, we crashen samen!

We crashen, we crashen, we crashen samen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt