Hieronder staat de songtekst van het nummer Mirror Mirror , artiest - Spose, J Spin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Spose, J Spin
Damaged goods, I’m tarnished, bulbous, beard bushy, James Harden
I got dirty, mm, garments, ooh, beer, yeah, carcass (ayy)
These are minor swells, I’ll get that title belt
I might as well, I’ve been feelin' Mike as hell
Michael Scott, Michael Jordan, Michael Phelps and Michael B. Jordan
Shit, my self perception perfection my visage an image impressive
The kid is a vision of exodus
Shit is a prism reflection
Man, I woke feelin' like nah bro, you don’t know me
Homie from the nosebleeds
I should be an emoji, I woke up feelin' like Kobe
If I was you, I would clone me, if I was you, I would bone me
'til the day I die, when I look me in the eye and we say
Mirror mirror on the wall, who’s the greatest of 'em all?
Me, no me, me, me, no me
Mirror mirror on the wall, who’s the greatest of 'em all?
Me, no me, me, me, no me
Hands full, I still handle biz, got a can full of that cannabis
Sight of money, I can’t resist, and my grandkids gon' be hella rich
Like mirror mirror on the wall, how the hell did we get this far?
Still ride around in them broken cars, I’m nice though, I really go this hard
Look in the mirror, I used to be bitter, almost a quitter but thank God I didn’t
Now I just curl up again and again, I was a villain but now I’m a friend
Remember the feelin' we never would win, reached for the ceilin' once hope hit
the fan
Dude of the city, I got it on cam, whoa, this ain’t as hard as I can go
And they said that I’d never be shit, no, oh whoa
This why and I’m talkin' like this, now one, two, three, four
Mirror mirror on the wall, who’s the greatest of 'em all?
Me, no me, me, me, no me
Mirror mirror on the wall, who’s the greatest of 'em all?
Me, no me, me, me, no me
Mirror mirror on the wall, who’s the greatest of 'em all?
Me, no me, me, me, no me
Mirror mirror on the wall, who’s the greatest of 'em all?
Me, no me, me, me, no me
I look in the mirror, damn, it’s just so scenic
Katie Lavike in fifth grade, she told me I’m conceited
I said, «what's that mean, bitch?»
She said, «don't call me a bitch!
Conceited is arrogant, it means you’re a dick!»
I said, «it sounds like it
means I’m the shit»
Man, I’ll be dope 'til I’m seventy, I am a God, I’m so heavenly
I’m 5'8 but feel seven feet 'cause my ego goes on and on
Higher and higher and high, one day I’ll pop and I’ll fall from the sky
Cue the parade I demand when I die, on the highway to hell, can you give me a
ride?
Mirror mirror, hit me back, want no fiction, only facts
If I’m the greatest ever, play that sax
Mirror mirror on the wall, who’s the greatest of 'em all?
Me, no me, no me, no me
Mirror mirror on the wall, who’s the greatest of 'em all?
Me, no me
Beschadigde goederen, ik ben bezoedeld, bolvormig, baard borstelig, James Harden
Ik werd vies, mm, kleding, ooh, bier, ja, karkas (ayy)
Dit zijn kleine deining, ik krijg die titelriem
Ik kan net zo goed, ik heb Mike als een hel gevoeld
Michael Scott, Michael Jordan, Michael Phelps en Michael B. Jordan
Shit, mijn zelfperceptie perfectie mijn gezicht een indrukwekkend beeld
Het kind is een visioen van exodus
Shit is een prismareflectie
Man, ik werd wakker met het gevoel dat het nah bro, je kent me niet
Homie van de bloedneuzen
Ik zou een emoji moeten zijn, ik werd wakker en voelde me als Kobe
Als ik jou was, zou ik me klonen, als ik jou was, zou ik me pijpen
tot de dag dat ik sterf, als ik me in de ogen kijk en we zeggen
Spiegeltje spiegeltje aan de muur, wie is de grootste van allemaal?
Ik, nee ik, ik, ik, nee ik
Spiegeltje spiegeltje aan de muur, wie is de grootste van allemaal?
Ik, nee ik, ik, ik, nee ik
Handen vol, ik behandel nog steeds biz, heb een blik vol van die cannabis
Zicht op geld, ik kan het niet laten, en mijn kleinkinderen zullen heel rijk worden
Als een spiegel spiegel aan de muur, hoe zijn we in godsnaam zo ver gekomen?
Rijd nog steeds rond in die kapotte auto's, maar ik ben aardig, ik ga echt zo hard
Kijk in de spiegel, ik was vroeger verbitterd, bijna een slappeling, maar godzijdank was ik niet
Nu krul ik me steeds weer op, ik was een schurk, maar nu ben ik een vriend
Denk aan het gevoel dat we nooit zouden winnen, reikten naar het plafond toen de hoop toesloeg
de ventilator
Kerel van de stad, ik heb het op de camera, whoa, dit is niet zo moeilijk als ik kan gaan
En ze zeiden dat ik nooit shit zou zijn, nee, oh oh
Dit is waarom en ik praat zo, nu een, twee, drie, vier
Spiegeltje spiegeltje aan de muur, wie is de grootste van allemaal?
Ik, nee ik, ik, ik, nee ik
Spiegeltje spiegeltje aan de muur, wie is de grootste van allemaal?
Ik, nee ik, ik, ik, nee ik
Spiegeltje spiegeltje aan de muur, wie is de grootste van allemaal?
Ik, nee ik, ik, ik, nee ik
Spiegeltje spiegeltje aan de muur, wie is de grootste van allemaal?
Ik, nee ik, ik, ik, nee ik
Ik kijk in de spiegel, verdomme, het is gewoon zo mooi
Katie Lavike in de vijfde klas, ze vertelde me dat ik verwaand ben
Ik zei: "wat betekent dat, teef?"
Ze zei: «noem me geen bitch!
Verwaand is arrogant, het betekent dat je een lul bent!»
Ik zei: «het klinkt zo»
betekent dat ik de shit ben»
Man, ik zal dope zijn tot ik zeventig ben, ik ben een God, ik ben zo hemels
Ik ben 1.80 maar voel me twee meter lang, want mijn ego gaat maar door
Hoger en hoger en hoog, op een dag zal ik knallen en zal ik uit de lucht vallen
Cue de parade die ik eis wanneer ik sterf, op de snelweg naar de hel, kun je me een
rijden?
Spiegel spiegel, sla me terug, wil geen fictie, alleen feiten
Als ik de beste ooit ben, speel dan die saxofoon
Spiegeltje spiegeltje aan de muur, wie is de grootste van allemaal?
Ik, nee ik, nee ik, nee ik
Spiegeltje spiegeltje aan de muur, wie is de grootste van allemaal?
Ik, nee ik
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt