Hieronder staat de songtekst van het nummer Mélancolique Anonyme , artiest - Soprano, Diam's met vertaling
Originele tekst met vertaling
Soprano, Diam's
— Bonsoir à toutes et à tous.
Bienvenue à notre réunion hebdomadaire des
mélancoliques anonymes.
Réservons un accueil particulièrement chaleureux aux
nouveaux, pour qui ça n’a certainement pas été facile de venir jusqu'à nous.
Nous allons débuter cette réunion par un témoignage.
Qui veut se lancer?
— Moi
— Toi?
Et bien nous t'écoutons…
— Merci
Bonsoir je m’appelle Saïd (Bonsoir Saïd!)
J’ai 27 ans et j’suis mélancolique
J’suis de ces artistes qui écrivent leur vie
Comme on laisse une dernière lettre près d’une boite de Prozac vide
Ça a été très difficile pour moi de venir ici
D’accepter ma dépendance à la mélancolie
Le déclic a été de voir ma mère
Recracher en larme tous ce qu’elle a bu de mes bouteilles à la mer
Je m’en veux de la voir si triste
Alors qu’elle n’a jamais été la lame de mes cicatrices
Ni personne de ma famille d’ailleurs
Mais leur tailleur est noir à chaque fois qu’ils écoutent mes disques
J’ai pris le risque de faire de la musique
D'étaler ma vie au public pour soigner un mal de vivre
Je prends conscience de mon égoïsme
Quand je vois comment ils subissent le succès de mes lyrics
Je remplis mes vers de rimes mélancoliques
Et ma voix frise le coma éthylique sur-rythmique
J’aime la pression qui mousse mes thèmes
Un ivrogne qui s’empègue avec des packs de peines
Car j’ai trouvé mon bonheur en chantant mes malheurs
Réappris à rire à travers mes pleurs
Mais j’réalise que j’fais du mal à ceux que j’aime
Depuis que j’bois des verres de mélancolie pour être moins triste
Réappris à vivre en étant sous terre
Retrouvé mon coeur après l’avoir eu en pierre
Pour ma famille, je suis
Chez les mélancoliques anonymes
Au début j’rappais pas pour en vivre
On rappait tous dans un bloc autour d’un poste pour le délire
J’partais en impro, j’enchaînais les mots
J’allumais le mic et ma bouche était un chalumeau
Je taffais mes jeux de mots, je ne dormais plus
Toutes mes nuits étaient blanches pour que mes feuilles ne le soit plus
Je faisais rire mes potes grâce au Petit Robert
Mais tout a changé depuis qu’on m’a volé le rôle de père
J’ai eu mal au point de vouloir me couper les veines
Fallait m’voir poser j’t’aime à la haine
Fallait entendre ma mère pleurer toute la nuit
À cause des coutumes qui ont poussé mon père à la polygamie
C’est vrai que j’suis sorti de l’ombre
Mais le monde est tellement stone que j’ne pouvais écrire que «La Colombe»
Plus tu grandis moins tu souris
Le temps souffle et détruit ces châteaux de sable qu’on avait construit
Vous savez aujourd’hui une femme m’a mis en cure
Depuis j’ai moins de degrés dans mon écriture
J’suis moins en état de tristesse
Mais j’fais toujours autant péter ce putain d’mélanco-test
Car j’ai trouvé mon bonheur en chantant mes malheurs
Réappris à rire à travers mes pleurs
Mais j’réalise que j’fais du mal à ceux que j’aime
Depuis que j’bois des verres de mélancolie pour être moins triste
Réappris à vivre en étant sous terre
Retrouvé mon coeur après l’avoir eu en pierre
Pour ma famille, je suis
Chez les mélancoliques anonymes
Chez les mélancoliques anonymes
— Merci beaucoup Saïd.
Merci pour ce témoignage.
Quelqu’un d’autre peut être
veut prendre la parole?
— Moi j’veux bien…
— Nous t'écoutons
Bonsoir j’m’appelle Mélanie (Bonsoir Mélanie!)
J’ai 26 ans et j’suis mélancolique aussi
J’suis de ces jeunes filles qui haïssent leur vie
Artiste malgré moi parce que les psys ont failli à leurs titre
Depuis toujours le mal de l’encre me démange
L’amour me manque mais me dérange alors je chante mes cicatrices
Jeune fille vive, guidée par de l’Exomil
Peu exotique comme avenir, donc dévouée à l'égotrip
Petite môme, je me réveille comme je rêve
Que je pourrais soigner mes peines, ici au Dôme de Marseille
Ouais je rêve de paix, loin de la parano
Ouais je rêve de «13», ouais je rêve Soprano!
— Est-ce que cette thérapie de groupe vous a aidé à soigner votre mélancolisme?
— Franchement ça m’a fait du bien le fait de voir que j'étais pas tout seul,
et le fait d’en parler en plus, c’est vrai que ça m’a fait beaucoup,
beaucoup d’bien
— Vous avez compris pourquoi vous étiez tombé dans la mélancolie?
— Vous savez, le monde il est tellement fou, les gens ils n’ont plus de valeurs,
y’a plus de gens… J’vois beaucoup de gens autour de moi qui touchent le fond,
et beaucoup de gens autour de moi qui n’ont plus rien à perdre,
moi ça me fais peur tout ça…
— Ça vous fait peur?
— Ça me fait vraiment peur, car y’a pas plus dangereux qu’une personne qui n’a
plus rien à perdre…
"Goedenavond iedereen.
Welkom op onze wekelijkse bijeenkomst van
anonieme melancholie.
Een bijzonder warm welkom aan
nieuwkomers, voor wie het zeker niet makkelijk was om bij ons te komen.
We gaan deze samenkomst beginnen met een getuigenis.
Wie wil er aan de slag?
- Mij
- Jij?
Nou, we luisteren...
- Dankjewel
Hallo mijn naam is Said (Hallo Said!)
Ik ben 27 en ik ben melancholisch
Ik ben een van die artiesten die hun leven schrijven
Zoals het achterlaten van een laatste letter naast een leeg Prozac-doosje
Het was erg moeilijk voor mij om hier te komen
Om mijn verslaving aan melancholie te accepteren
De trigger was om mijn moeder te zien
Spuugde in tranen alles uit wat ze uit mijn flessen naar de zee dronk
Het spijt me haar zo verdrietig te zien
Toen ze nooit het mes van mijn littekens was
Noch iemand in mijn familie wat dat betreft
Maar hun pak is zwart elke keer als ze naar mijn platen luisteren
Ik nam het risico om muziek te maken
Om mijn leven aan het publiek te verspreiden om de pijn van het leven te genezen
Ik besef mijn egoïsme
Als ik zie hoe zij het succes van mijn teksten ervaren
Ik vul mijn verzen met melancholische rijmpjes
En mijn stem grenst aan een overritmisch alcoholisch coma
Ik hou van de druk die mijn thema's doet schuimen
Een dronkaard die zich laat meeslepen met strafpakketten
Want ik vond mijn geluk door mijn ellende te zingen
Weer leren lachen door mijn tranen heen
Maar ik besef dat ik degenen van wie ik hou pijn doe
Sinds ik glazen melancholie drink om minder verdrietig te zijn
Opnieuw geleerd om ondergronds te leven
Ik heb mijn hart gevonden nadat ik het in steen had veranderd
Voor mijn familie ben ik
Onder melancholici anoniem
In het begin was ik niet aan het rappen voor de kost
We klopten allemaal in een blok rond een paal voor het delirium
Ik ging improviseren, ik ketende de woorden
Ik zette de microfoon aan en mijn mond was een fakkel
Ik werkte aan mijn woordspelingen, ik kon niet meer slapen
Al mijn nachten waren slapeloos, dus mijn bladeren waren slapeloos
Ik heb mijn vrienden aan het lachen gemaakt dankzij de Petit Robert
Maar alles is veranderd sinds ik beroofd werd van de rol van vader
Ik heb zo veel pijn gehad dat ik mijn polsen wilde doorsnijden
Had me moeten zien vragen dat ik van je hou om te haten
Had mijn moeder de hele nacht moeten horen huilen
Vanwege de gebruiken die mijn vader tot polygamie hebben gedreven
Het is waar dat ik uit de schaduw kwam
Maar de wereld is zo stoned dat ik alleen "La Colombe" kon schrijven
Hoe meer je groeit, hoe minder je lacht
De tijd blaast en vernietigt deze zandkastelen die we hebben gebouwd
Weet je, vandaag heeft een vrouw me in behandeling genomen
Aangezien ik minder diploma's heb in mijn schrijven
Ik ben minder in een staat van verdriet
Maar ik verpest deze verdomde melanco-test nog steeds even vaak
Want ik vond mijn geluk door mijn ellende te zingen
Weer leren lachen door mijn tranen heen
Maar ik besef dat ik degenen van wie ik hou pijn doe
Sinds ik glazen melancholie drink om minder verdrietig te zijn
Opnieuw geleerd om ondergronds te leven
Ik heb mijn hart gevonden nadat ik het in steen had veranderd
Voor mijn familie ben ik
Onder melancholici anoniem
Onder melancholici anoniem
"Heel erg bedankt Said.
Bedankt voor deze getuigenis.
iemand anders kan zijn
wil je spreken?
"Ik wil...
- We horen je
Hallo, mijn naam is Melanie (Hallo Melanie!)
Ik ben 26 en ik ben ook melancholisch
Ik ben een van die jonge meisjes die hun leven haten
Kunstenaar ondanks mezelf omdat psychiaters hebben gefaald in hun titel
Ik heb altijd de pijn gehad van jeukende inkt
Ik mis liefde, maar stoor me, dus ik zing mijn littekens
Levendig jong meisje, begeleid door Exomil
Beetje exotisch als toekomst, daarom gewijd aan de egotrip
Kleine jongen, ik word wakker alsof ik droom
Dat ik mijn verdriet kon genezen, hier in de Dôme de Marseille
Ja, ik droom van vrede, weg van paranoia
Ja, ik droom van "13", ja ik droom Soprano!
'Heeft deze groepstherapie je van je melancholie af geholpen?'
"Eerlijk gezegd, het gaf me een goed gevoel om te zien dat ik niet alleen was,
en het feit dat ik er meer over praatte, het is waar dat het me veel heeft gemaakt,
veel goeds
'Begrijp je waarom je in melancholie verviel?'
"Weet je, de wereld is zo gek, mensen hebben geen waarden meer,
er zijn meer mensen... Ik zie veel mensen om me heen die het dieptepunt bereiken,
en veel mensen om me heen die niets meer te verliezen hebben,
Ik ben bang voor dit alles...
"Bent het je bang?"
"Het maakt me echt bang, want er is niets gevaarlijker dan iemand die dat niet heeft"
niks te verliezen…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt