Legacy - SOL
С переводом

Legacy - SOL

Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
230530

Hieronder staat de songtekst van het nummer Legacy , artiest - SOL met vertaling

Tekst van het liedje " Legacy "

Originele tekst met vertaling

Legacy

SOL

Оригинальный текст

Legacy… yeah

Take a trip down memory lane, wonder if you’ll remember my name?

I live my life like the canvas is plain (why?), cause it is, is whatever you

think, ey

Do what you love by any means, go all the way, no in betweens, i don’t know

everything

But i do know you gotta be proud, so i’ma write my odyssey starting now

Boy been a man since boy figured out, how to be the prince and never wear the

crown, i would much rather stay close to the ground, where my people at,

where i’m needed at

Nah i needed that, grew up on that, with my family tree holding me,

i swing from the branch, hope to land on my feet with the mic i my hand,

i was thinking legacy before puberty man, damn

Ain’t that some shit?

Yeah that’s some shit

Grew up on tracks like this

They’ll take you back like this

(Hold up, pull up, roll up, pull up, now ah) They’ll want to rap like this

(Hold up, pull up, roll up, pull up, blah) They’ll take you back like this

Since Diddy did the Harlem Shake, i was in the 5th grade thinking hall of fame,

no MJ, more like Nas and Jay and i was catching bars, before i caught the fame,

young soul with the lineup, afro big with the blackfist full looking like a

q-tip, i was on the rap shit, rocking that fat forearm with a bad bitch,

scratch that was some acne

And the yellow bus in the backseat, was an outcast, 'till they gave me a break

b, now 'im the stage, almost 23, only 28, been an OG, lowkey

Ain’t that some shit?

Ain’t that some shit?

Yeah that’s some shit

Grew up on tracks like this

They’ll take you back like this

(Hold up, pull up, roll up, pull up, now ah) They’ll want to rap like this

(Hold up, pull up, roll up, pull up, blah) They’ll take you back like this

I remember days we would waste by, make believe on the stage in the backyard,

now we got the whole city as a backdrop, you can really test the people making

hip-hop

Got a message yesterday, said i saved somebodie’s life through a song that i

wrote when i was going through some times, you never know the blessings that

you gave, guess i’m both getting paid and making change

Legacy

I bet you remember me, i’d like to see them get rid of me, i got no enemies,

and i’l live forever b, cause i live through my energy

Ain’t that some shit?

Yeah that’s some shit

Grew up on tracks like this

They’ll take you back like this

(Hold up, pull up, roll up, pull up, now ah) (Ain't that some shit) Yeah that’s

some shit

(Hold up, pull up, roll up, pull up, blah)

Grew up on tracks like this

They’ll take you back like this

Some things don’t really matter at all

But these moments, they matter more than ever before

Some things don’t really matter at all

But these moments, they matter more than ever before

Some things don’t matter, some things don’t matter at all

Some things don’t matter, (Don't matter) but these moments matter more than

before.

(These moments, They matter)

Some things don’t matter (Some things don’t matter, no), some things don’t

matter at all (Don't matter)

Some things don’t matter, (Some things, don’t matter) but these moments matter

more than before

Перевод песни

Nalatenschap ... ja

Maak een trip down memory lane, vraag je af of je mijn naam nog zult herinneren?

Ik leef mijn leven alsof het canvas duidelijk is (waarom?), want het is, is wat je ook bent

denk, ey

Doe waar je van houdt op welke manier dan ook, ga er helemaal voor, geen tussendoortjes, ik weet het niet

alles

Maar ik weet wel dat je trots moet zijn, dus ik schrijf mijn odyssee vanaf nu

Jongen is een man sinds de jongen erachter kwam hoe hij de prins kon zijn en nooit de

kroon, zou ik veel liever dicht bij de grond blijven, waar mijn mensen zijn,

waar ik nodig ben

Nee, dat had ik nodig, ben ermee opgegroeid, met mijn stamboom die me vasthield,

ik zwaai van de tak, hoop op mijn voeten te landen met de microfoon in mijn hand,

ik dacht aan legacy voor de puberteit man, damn

Is dat niet wat stront?

Ja dat is wat shit

Opgegroeid op dit soort tracks

Ze nemen je zo terug

(Houd omhoog, trek omhoog, rol omhoog, trek omhoog, nu ah) Ze zullen zo willen rappen

(Houd omhoog, trek omhoog, rol omhoog, trek omhoog, blah) Ze nemen je zo terug

Sinds Diddy de Harlem Shake deed, zat ik in de denkzaal van de vijfde klas,

nee MJ, meer zoals Nas en Jay en ik ving bars, voordat ik beroemd werd,

jonge ziel met de line-up, afro groot met de blackfist vol eruit als een

Q-tip, ik was op de rap shit, die dikke onderarm wiegen met een slechte teef,

kras dat was wat acne

En de gele bus op de achterbank was een paria, totdat ze me een pauze gaven

b, nu ben ik het podium, bijna 23, slechts 28, een OG geweest, lowkey

Is dat niet wat stront?

Is dat niet wat stront?

Ja dat is wat shit

Opgegroeid op dit soort tracks

Ze nemen je zo terug

(Houd omhoog, trek omhoog, rol omhoog, trek omhoog, nu ah) Ze zullen zo willen rappen

(Houd omhoog, trek omhoog, rol omhoog, trek omhoog, blah) Ze nemen je zo terug

Ik herinner me dagen dat we zouden verspillen door, doen geloven op het podium in de achtertuin,

nu hebben we de hele stad als achtergrond, je kunt echt de mensen testen die maken

hiphop

Ik kreeg gisteren een bericht, waarin stond dat ik iemands leven had gered door een nummer dat ik

schreef toen ik een paar keer doormaakte, je weet nooit de zegeningen die

je gaf, denk dat ik zowel betaald krijg als wisselgeld

Nalatenschap

Ik wed dat je me nog herinnert, ik zou graag zien dat ze van me afkomen, ik heb geen vijanden,

en ik zal voor altijd leven, want ik leef door mijn energie

Is dat niet wat stront?

Ja dat is wat shit

Opgegroeid op dit soort tracks

Ze nemen je zo terug

(Houd op, trek op, rol op, trek, nu ah) (Is dat niet wat shit) Ja, dat is

wat shit

(Houd omhoog, trek omhoog, rol omhoog, trek omhoog, blah)

Opgegroeid op dit soort tracks

Ze nemen je zo terug

Sommige dingen doen er helemaal niet toe

Maar deze momenten zijn belangrijker dan ooit tevoren

Sommige dingen doen er helemaal niet toe

Maar deze momenten zijn belangrijker dan ooit tevoren

Sommige dingen doen er niet toe, sommige dingen doen er helemaal niet toe

Sommige dingen doen er niet toe, (maakt niet uit) maar deze momenten zijn belangrijker dan

voordat.

(Deze momenten, ze zijn belangrijk)

Sommige dingen doen er niet toe (sommige dingen doen er niet toe, nee), sommige dingen niet

helemaal niet belangrijk (maakt niet uit)

Sommige dingen doen er niet toe, (Sommige dingen doen er niet toe) maar deze momenten zijn belangrijk

meer dan voorheen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt