Hieronder staat de songtekst van het nummer Waters of March (Aguas De Marco) , artiest - Sofia, Roji Soriano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sofia, Roji Soriano
A stick, a stone,
It’s the end of the road,
E um resto de toco
It’s a little alone
It’s a sliver of glass,
It is life, it’s the sun,
It is night, it is death,
It’s a trap, it’s a gun
E peroba do campo,
E o no da madeira
Cainga, candeia
E o matita pereira
E madeira de vento,
Tomo da ribanceira
E o misterio profundo,
E o queira ou nao queira
It’s the wind blowing free,
It’s the end of the slope,
It’s a beam, it’s a void,
It’s a hunch, it’s a hope
And the river bank talks
of the waters of March,
It’s the end of the strain,
It’s the joy in your heart
E o pe, E o chao
E a marcha estradeira
Passarinho na mao,
Pedra de atiradeira.
A fish, a flash,
A silvery glow,
A fight, a bet,
The range of a bow
E o fundo do poco,
E o fim do caminho
No rosto o desgosto
E um pouco sozinho
A spear, a spike,
A point, a nail,
A drip, a drop,
The end of the tale
A truckload of bricks
in the soft morning light,
The shot of a gun
in the dead of the night
A mile, a must,
A thrust, a bump,
It’s a girl, it’s a rhyme,
It’s a cold, it’s the mumps
The plan of the house,
The body in bed,
And the car that got stuck,
It’s the mud, it’s the mud
A float, a drift,
A flight, a wing,
A hawk, a quail,
The promise of spring
And the riverbank talks
of the waters of March,
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart
And the riverbank talks
of the waters of March,
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart
A stick, a stone,
It’s the end of the road
E um resto de toco
E um pouco sozinho
It’s a sliver of glass
It is life, it’s the sun
E o noite, e o morte
E um laco, e o anzol
The plan of the house,
The body in bed,
And the car that got stuck,
It’s the mud, it’s the mud
E o projecto da casa,
E o corpo na cama,
E o carpa enguicado
E a lama, E a lama.
Sao as aguas de marco
Fechando o verao
E a promessa de vida
No teu coracao
And the riverbank talks
of the waters of March,
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart.
And the riverbank talks
of the waters of March,
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart.
Een stok, een steen,
Het is het einde van de weg,
E um resto de toco
Het is een beetje alleen
Het is een splinter van glas,
Het is leven, het is de zon,
Het is nacht, het is de dood
Het is een val, het is een pistool
Eperoba do campo,
E o no da madeira
Cainga, candeia
E o matita pereira
E madeira de vento,
Tomo da ribanceira
E o misterio profundo,
E o queira ou nao queira
Het is de wind die vrij waait,
Het is het einde van de helling,
Het is een balk, het is een leegte,
Het is een voorgevoel, het is een hoop
En de rivieroever praat
van de wateren van maart,
Het is het einde van de spanning,
Het is de vreugde in je hart
E o pe, E o chao
E a marcha estradeira
Passarinho na mao,
Pedra de atiradeira.
Een vis, een flits,
Een zilverachtige gloed,
Een gevecht, een weddenschap,
Het bereik van een boog
E o fundo do poco,
E o fim do caminho
Geen rosto of desgosto
E um pouco sozinho
Een speer, een aar,
Een punt, een spijker,
Een druppel, een druppel,
Het einde van het verhaal
Een vrachtwagenlading bakstenen
in het zachte ochtendlicht,
Het schot van een pistool
in het holst van de nacht
Een mijl, een must,
Een duw, een stoot,
Het is een meisje, het is een rijm,
Het is verkouden, het zijn de bof
De plattegrond van het huis,
Het lichaam in bed,
En de auto die vast kwam te zitten,
Het is de modder, het is de modder
Een vlotter, een drift,
Een vlucht, een vleugel,
Een havik, een kwartel,
De belofte van de lente
En de rivieroever praat
van de wateren van maart,
Het is de belofte van het leven
Het is de vreugde in je hart
En de rivieroever praat
van de wateren van maart,
Het is de belofte van het leven
Het is de vreugde in je hart
Een stok, een steen,
Het is het einde van de weg
E um resto de toco
E um pouco sozinho
Het is een glassplinter
Het is leven, het is de zon
E o noite, e o morte
E um laco, e o anzol
De plattegrond van het huis,
Het lichaam in bed,
En de auto die vast kwam te zitten,
Het is de modder, het is de modder
E o projecto da casa,
E o corpo na cama,
E o carpa enguicado
E a lama, E a lama.
Sao als aguas de marco
Fechando o verao
E een promessa de vida
Geen teu coracao
En de rivieroever praat
van de wateren van maart,
Het is de belofte van het leven
Het is de vreugde in je hart.
En de rivieroever praat
van de wateren van maart,
Het is de belofte van het leven
Het is de vreugde in je hart.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt