Подруга рок-звезды - Смоки Мо
С переводом

Подруга рок-звезды - Смоки Мо

Альбом
Время тигра
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
134560

Hieronder staat de songtekst van het nummer Подруга рок-звезды , artiest - Смоки Мо met vertaling

Tekst van het liedje " Подруга рок-звезды "

Originele tekst met vertaling

Подруга рок-звезды

Смоки Мо

Оригинальный текст

Кто, кто, кто эта красотка?

Это подруга рок-звезды.

Говорят: она украла его сердце, поделив на куски.

Кто, кто, кто эта красотка?

Это подруга рок-звезды.

Говорят: она украла его сердце, поделив на куски.

Между нами нет горячей любви или я сам себе вру?

Почему телефоны молчат?

Я так сильно этого жду.

Отчего бывает, если всё вокруг мне навевает лишь тоску,

Погружаю всё вокруг и кадры в голове куда-то в темноту?

Рука сама непроизвольно тянется к недопитому коньяку.

Что же это, ведь ещё вчера рассказывал кому-то, как не пью?

Хитренькая мышка голодна и просто получает мой Дор блю.

Но хочется ещё больше какой-то дикой любви по весне коту.

Безумная страсть может колоть всю ночь, не отпуская даже к утру.

Пару залпом, десять после, надрываясь, тупо блюю.

Санта выдал голос, я в ответ ему тоже тихо что-то рычу.

На том конце нетрезвый женский голос тихо напевает слово «люблю».

Всё остальное кажется уже неважным.

Окрылённый, где-то парю.

Парю над облаками с моей музой и рифмуя, вдохновенно творю.

Сегодня это было моим стимулом и я ловлю то, что хочу.

Хотела играть в свою игру, но оказалось, что играешь в мою.

Пару нетрезвых куплетов уже на следующий день летят в микро.

Пусть люди узнают, что чувства могут быть глубоки, как метро,

Опьяняют как вино, насыщают лучше еды.

И если их нет, то ожидаемые, как жара в начале зимы.

Кто, кто, кто эта красотка?

Это подруга рок-звезды.

Говорят: она украла его сердце, поделив на куски.

Кто, кто, кто эта красотка?

Это подруга рок-звезды.

Говорят: она украла его сердце, поделив на куски.

Перевод песни

Wie, wie, wie is deze schoonheid?

Het is de vriendin van een rockster.

Ze zeggen: ze stal zijn hart en verdeelde het in stukken.

Wie, wie, wie is deze schoonheid?

Het is de vriendin van een rockster.

Ze zeggen: ze stal zijn hart en verdeelde het in stukken.

Is er geen hete liefde tussen ons, of lieg ik tegen mezelf?

Waarom zijn de telefoons stil?

Ik kijk hier zo naar uit.

Waarom gebeurt het als alles om me heen alleen melancholie brengt,

Ik dompel alles om me heen en de lijsten in mijn hoofd ergens in het donker onder?

De hand zelf reikt onwillekeurig naar de onafgewerkte cognac.

Wat is het tenslotte, gisteren vertelde ik iemand dat ik niet drink?

De sluwe muis heeft honger en krijgt net mijn Dor blauw.

Maar ik wil nog meer wat wilde liefde in de lente voor de kat.

Dwaze passie kan de hele nacht prikken, zelfs 's ochtends niet loslaten.

Een paar in één slok, tien na, spannen, stom overgeven.

De kerstman liet een stem horen en als reactie grom ik ook zachtjes iets.

Aan de andere kant zingt een dronken vrouwenstem zachtjes het woord 'I love you'.

Al het andere lijkt onbelangrijk.

Geïnspireerd zweef ik ergens.

Ik zweef boven de wolken met mijn muze en rijm, ik creëer met inspiratie.

Vandaag was het mijn stimulans en ik vang wat ik wil.

Ik wilde mijn spel spelen, maar het bleek dat je het mijne speelde.

Een paar dronken verzen vliegen de volgende dag naar de micro.

Laat de mensen weten dat gevoelens zo diep kunnen zijn als de metro

Ze bedwelmen als wijn, verzadigen beter dan voedsel.

En als ze er niet zijn, dan worden ze verwacht, zoals de hitte aan het begin van de winter.

Wie, wie, wie is deze schoonheid?

Het is de vriendin van een rockster.

Ze zeggen: ze stal zijn hart en verdeelde het in stukken.

Wie, wie, wie is deze schoonheid?

Het is de vriendin van een rockster.

Ze zeggen: ze stal zijn hart en verdeelde het in stukken.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt