Hieronder staat de songtekst van het nummer Godzina Smierci , artiest - Slums Attack met vertaling
Originele tekst met vertaling
Slums Attack
Przed przeznaczeniem nie uciekniesz o nie
Prędzej czy później śmierć i tak dopadnie Cię
Godzina śmierci godziną wybawienia
Właśnie w chwili śmierci kończą się twoje zmartwienia
Złowieszczy chichot ostatni oddech
(Żegnasz swoje życie płacisz za zbrodnie)
Pętla na twej szyi pot na twoim ciele
Serce dziwnie przyspiesza wyobrażasz się w grobie
Przez głowę pędzą myśli kalejdoskop przeżyć
Już nie zdążysz nic powiedzieć
Nikt nie może cię odwiedzić
Bo na spotkanie ze śmiercią wybierasz się sam
Więc mocno się trzymaj póki jeszcze jesteś tam
Nie pierdol się z tym gównem nie bój się kostuchy
Bo boją się tylko głupcy i staruchy
Zasrana śmierć to przedziwne wydarzenie
Dla niejednych udręka dla innych wybawienie
Dlaczego mam żyć w zasranej niewoli
(Dlaczego mam umierać szybko lub powoli)
Na chuj ci ten joint mawia twoja sista
Ofiar palenia jest już bardzo długa lista
(Pieprzona rodzinka nadaje ci bez przerwy
Nie masz na to siły wykończyły się rezerwy)
Godzina śmierci godziną wybawienia
Właśnie w chwili śmierci kończą się twoje zmartwienia
Śmierć uderza szybko śmierć uderza precyzyjnie
Dlaczego tylu ludzi nagła śmiercią teraz ginie
Nie mogę tego ścierpieć ja tego nie kumam
Nie pojmuję nie rozumiem i zbyt często się wkurwiam
Gdy słyszę od kolesi że znów kogoś zastrzelili
Pobili śmiertelnie w bajorze utopili
Godzina śmierci wybije każdemu
Lecz wybija zbyt wcześnie dla ludzi bardzo wielu
Bardzo dużo ludzi umiera przedwcześnie
Nie nacieszą się życiem lecz nie żyje się wiecznie
Godne życie bez zmartwień i problemów
Jest niestety luksusem dostępnym dla niewielu
Znajdują się też tacy którzy w życiu mieli wszystko
Lecz stracili to zbyt wcześnie przekreślając swoją przyszłość
W czym szukać przyczyny nagłej śmierci umierania
Nie pomogą tu modlitwy przepowiednie i kazania
Coraz więcej przemocy jest w umysłach ludzkich
By życie trwało dłużej by nikt go nie zakłócił
Narkotyki AIDS i fala nienawiści
Myślicie wszyscy że jesteście tacy czyści
Bez zmartwień nałogów macie czyste sumienia
Nie zboczycie ze swej ścieżki nie traficie do więzienia
Gówno nie wierzę nie możecie tego wiedzieć
Więc róbcie wszystko aby było jeszcze lepiej
Godzina śmierci godziną wybawienia
Właśnie w chwili śmierci kończą się twoje zmartwienia
Nie można się przeciwstawiać Boskim prawom natury
Nie powstrzyma się śmierci na to nie ma receptury
Lecz uwierzcie mi ja tam długo żyć wole
Niż w wieku lat trzydziestu nagle szybko skończyć w dole
Żyjemy by umrzeć żyjemy też by żyć
By spłodzić potomka by w tym życiu kimś być
Być albo nie być oto jest pytanie
Odpowiedzcie mi lepiej co po śmierci się stanie
Nic nie czujesz nie oddychasz nie kochasz nie żyjesz
Gdy wybije twa godzina myślisz po co się rodziłeś
Żyjemy aby umrzeć nikt tego nie zmieni
Nikt nie chce opuszczać ukochanej Matki Ziemi
Więc ja proszę i przestrzegam byście szanowali życie
Nie tylko te swoje szanuj innych należycie
Nie bij bliźniego nie przelewaj czyjejś krwi
Przecież sam nie jesteś za tym żeby ciebie ktoś bił
Przecież każdy chce żyć długo i szczęśliwie
Bo strach przed śmiercią nikogo nie ominie
Godzina śmierci godziną wybawienia
Właśnie w chwili śmierci kończą się twoje zmartwienia
Je kunt er niet voor vluchten voor je lot
Vroeg of laat zal de dood je toch te pakken krijgen
Het uur van de dood is het uur van redding
Het is op het moment van overlijden dat je zorgen eindigen
Kwaad grinniken een laatste adem
(Je neemt afscheid van je leven, je betaalt voor de misdaden)
Lus om je nek met zweet op je lichaam
Je hart versnelt vreemd, je waant je in het graf
Een caleidoscoop van ervaringen flitst door je hoofd
Je hebt geen tijd om iets anders te zeggen
Niemand kan je bezoeken
Omdat je de dood alleen zult ontmoeten
Dus hou je vast nu je er nog bent
Rot niet op met deze shit, wees niet bang voor de Magere Hein
Omdat alleen dwazen en oude mannen bang zijn
Een verdomde dood is een vreemde gebeurtenis
Voor sommigen kwelling, voor anderen redding
Waarom zou ik in verdomde slavernij leven?
(Waarom zou ik snel of langzaam sterven)
Fuck you, die joint is je zus
De lijst met rokende slachtoffers is nu erg lang
(De verdomde familie geeft je alle tijd)
Je hebt hier de kracht niet voor, je reserves zijn op)
Het uur van de dood is het uur van redding
Het is op het moment van overlijden dat je zorgen eindigen
De dood slaat snel toe, de dood slaat precies toe
Waarom gaan er zo veel mensen plotseling dood?
Ik kan er niet tegen, ik snap het niet
Ik begrijp het niet, ik begrijp het niet en ik word te vaak pissig
Als ik van de jongens hoor dat ze weer iemand hebben neergeschoten
Ze sloegen ze dood in een plas die ze verdronken
Het uur van de dood zal iedereen treffen
Maar het doodt te snel voor heel veel mensen
Veel mensen overlijden vroegtijdig
Ze genieten niet van het leven, maar jij leeft niet voor altijd
Een menswaardig leven zonder zorgen of problemen
Helaas is het een luxe die voor weinigen beschikbaar is
Er zijn ook mensen die alles hebben gehad in het leven
Maar ze verloren het te snel door hun toekomst te annuleren
Wat te zoeken naar de oorzaak van plotselinge dood sterven?
Gebeden, profetieën en preken zullen niet helpen
Steeds meer geweld zit in de hoofden van mensen
Dat het leven langer zou duren, niemand zou het storen
AIDS-drugs en een golf van haat
Jullie denken allemaal dat jullie zo schoon zijn
Zonder de zorgen van verslavingen, heb je een zuiver geweten
Je wijkt niet af van je pad, je gaat niet naar de gevangenis
Ik geloof geen shit die je niet kunt weten
Dus doe je best om het nog beter te maken
Het uur van de dood is het uur van redding
Het is op het moment van overlijden dat je zorgen eindigen
Je kunt niet tegen Gods natuurwetten ingaan
Er is geen recept om dood te gaan
Maar geloof me, ik woon daar al heel lang
Dan beland je op je dertigste ineens snel in de pit
We leven om te sterven, we leven ook om te leven
Een afstammeling verwekken, iemand zijn in dit leven
Zijn of niet zijn - dat is de vraag
Beantwoord me liever wat er na de dood zal gebeuren
Je voelt niets, je ademt niet, je hebt niet lief, je bent dood
Als het uur slaat denk je waarvoor je geboren bent
We leven om te sterven, niemand kan dat veranderen
Niemand wil zijn geliefde Moeder Aarde verlaten
Dus ik vraag je om het leven te respecteren
Niet alleen die van jezelf, respecteer anderen goed
Sla je buurman niet, vergiet niet iemands bloed
Je bent er tenslotte geen voorstander van dat iemand je slaat
Iedereen wil tenslotte nog lang en gelukkig leven
Omdat de angst voor de dood aan niemand voorbijgaat
Het uur van de dood is het uur van redding
Het is op het moment van overlijden dat je zorgen eindigen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt