Godzina Smierci - Slums Attack
С переводом

Godzina Smierci - Slums Attack

Альбом
Zwykła Codzienność
Год
2015
Язык
`Pools`
Длительность
241400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Godzina Smierci , artiest - Slums Attack met vertaling

Tekst van het liedje " Godzina Smierci "

Originele tekst met vertaling

Godzina Smierci

Slums Attack

Оригинальный текст

Przed przeznaczeniem nie uciekniesz o nie

Prędzej czy później śmierć i tak dopadnie Cię

Godzina śmierci godziną wybawienia

Właśnie w chwili śmierci kończą się twoje zmartwienia

Złowieszczy chichot ostatni oddech

(Żegnasz swoje życie płacisz za zbrodnie)

Pętla na twej szyi pot na twoim ciele

Serce dziwnie przyspiesza wyobrażasz się w grobie

Przez głowę pędzą myśli kalejdoskop przeżyć

Już nie zdążysz nic powiedzieć

Nikt nie może cię odwiedzić

Bo na spotkanie ze śmiercią wybierasz się sam

Więc mocno się trzymaj póki jeszcze jesteś tam

Nie pierdol się z tym gównem nie bój się kostuchy

Bo boją się tylko głupcy i staruchy

Zasrana śmierć to przedziwne wydarzenie

Dla niejednych udręka dla innych wybawienie

Dlaczego mam żyć w zasranej niewoli

(Dlaczego mam umierać szybko lub powoli)

Na chuj ci ten joint mawia twoja sista

Ofiar palenia jest już bardzo długa lista

(Pieprzona rodzinka nadaje ci bez przerwy

Nie masz na to siły wykończyły się rezerwy)

Godzina śmierci godziną wybawienia

Właśnie w chwili śmierci kończą się twoje zmartwienia

Śmierć uderza szybko śmierć uderza precyzyjnie

Dlaczego tylu ludzi nagła śmiercią teraz ginie

Nie mogę tego ścierpieć ja tego nie kumam

Nie pojmuję nie rozumiem i zbyt często się wkurwiam

Gdy słyszę od kolesi że znów kogoś zastrzelili

Pobili śmiertelnie w bajorze utopili

Godzina śmierci wybije każdemu

Lecz wybija zbyt wcześnie dla ludzi bardzo wielu

Bardzo dużo ludzi umiera przedwcześnie

Nie nacieszą się życiem lecz nie żyje się wiecznie

Godne życie bez zmartwień i problemów

Jest niestety luksusem dostępnym dla niewielu

Znajdują się też tacy którzy w życiu mieli wszystko

Lecz stracili to zbyt wcześnie przekreślając swoją przyszłość

W czym szukać przyczyny nagłej śmierci umierania

Nie pomogą tu modlitwy przepowiednie i kazania

Coraz więcej przemocy jest w umysłach ludzkich

By życie trwało dłużej by nikt go nie zakłócił

Narkotyki AIDS i fala nienawiści

Myślicie wszyscy że jesteście tacy czyści

Bez zmartwień nałogów macie czyste sumienia

Nie zboczycie ze swej ścieżki nie traficie do więzienia

Gówno nie wierzę nie możecie tego wiedzieć

Więc róbcie wszystko aby było jeszcze lepiej

Godzina śmierci godziną wybawienia

Właśnie w chwili śmierci kończą się twoje zmartwienia

Nie można się przeciwstawiać Boskim prawom natury

Nie powstrzyma się śmierci na to nie ma receptury

Lecz uwierzcie mi ja tam długo żyć wole

Niż w wieku lat trzydziestu nagle szybko skończyć w dole

Żyjemy by umrzeć żyjemy też by żyć

By spłodzić potomka by w tym życiu kimś być

Być albo nie być oto jest pytanie

Odpowiedzcie mi lepiej co po śmierci się stanie

Nic nie czujesz nie oddychasz nie kochasz nie żyjesz

Gdy wybije twa godzina myślisz po co się rodziłeś

Żyjemy aby umrzeć nikt tego nie zmieni

Nikt nie chce opuszczać ukochanej Matki Ziemi

Więc ja proszę i przestrzegam byście szanowali życie

Nie tylko te swoje szanuj innych należycie

Nie bij bliźniego nie przelewaj czyjejś krwi

Przecież sam nie jesteś za tym żeby ciebie ktoś bił

Przecież każdy chce żyć długo i szczęśliwie

Bo strach przed śmiercią nikogo nie ominie

Godzina śmierci godziną wybawienia

Właśnie w chwili śmierci kończą się twoje zmartwienia

Перевод песни

Je kunt er niet voor vluchten voor je lot

Vroeg of laat zal de dood je toch te pakken krijgen

Het uur van de dood is het uur van redding

Het is op het moment van overlijden dat je zorgen eindigen

Kwaad grinniken een laatste adem

(Je neemt afscheid van je leven, je betaalt voor de misdaden)

Lus om je nek met zweet op je lichaam

Je hart versnelt vreemd, je waant je in het graf

Een caleidoscoop van ervaringen flitst door je hoofd

Je hebt geen tijd om iets anders te zeggen

Niemand kan je bezoeken

Omdat je de dood alleen zult ontmoeten

Dus hou je vast nu je er nog bent

Rot niet op met deze shit, wees niet bang voor de Magere Hein

Omdat alleen dwazen en oude mannen bang zijn

Een verdomde dood is een vreemde gebeurtenis

Voor sommigen kwelling, voor anderen redding

Waarom zou ik in verdomde slavernij leven?

(Waarom zou ik snel of langzaam sterven)

Fuck you, die joint is je zus

De lijst met rokende slachtoffers is nu erg lang

(De verdomde familie geeft je alle tijd)

Je hebt hier de kracht niet voor, je reserves zijn op)

Het uur van de dood is het uur van redding

Het is op het moment van overlijden dat je zorgen eindigen

De dood slaat snel toe, de dood slaat precies toe

Waarom gaan er zo veel mensen plotseling dood?

Ik kan er niet tegen, ik snap het niet

Ik begrijp het niet, ik begrijp het niet en ik word te vaak pissig

Als ik van de jongens hoor dat ze weer iemand hebben neergeschoten

Ze sloegen ze dood in een plas die ze verdronken

Het uur van de dood zal iedereen treffen

Maar het doodt te snel voor heel veel mensen

Veel mensen overlijden vroegtijdig

Ze genieten niet van het leven, maar jij leeft niet voor altijd

Een menswaardig leven zonder zorgen of problemen

Helaas is het een luxe die voor weinigen beschikbaar is

Er zijn ook mensen die alles hebben gehad in het leven

Maar ze verloren het te snel door hun toekomst te annuleren

Wat te zoeken naar de oorzaak van plotselinge dood sterven?

Gebeden, profetieën en preken zullen niet helpen

Steeds meer geweld zit in de hoofden van mensen

Dat het leven langer zou duren, niemand zou het storen

AIDS-drugs en een golf van haat

Jullie denken allemaal dat jullie zo schoon zijn

Zonder de zorgen van verslavingen, heb je een zuiver geweten

Je wijkt niet af van je pad, je gaat niet naar de gevangenis

Ik geloof geen shit die je niet kunt weten

Dus doe je best om het nog beter te maken

Het uur van de dood is het uur van redding

Het is op het moment van overlijden dat je zorgen eindigen

Je kunt niet tegen Gods natuurwetten ingaan

Er is geen recept om dood te gaan

Maar geloof me, ik woon daar al heel lang

Dan beland je op je dertigste ineens snel in de pit

We leven om te sterven, we leven ook om te leven

Een afstammeling verwekken, iemand zijn in dit leven

Zijn of niet zijn - dat is de vraag

Beantwoord me liever wat er na de dood zal gebeuren

Je voelt niets, je ademt niet, je hebt niet lief, je bent dood

Als het uur slaat denk je waarvoor je geboren bent

We leven om te sterven, niemand kan dat veranderen

Niemand wil zijn geliefde Moeder Aarde verlaten

Dus ik vraag je om het leven te respecteren

Niet alleen die van jezelf, respecteer anderen goed

Sla je buurman niet, vergiet niet iemands bloed

Je bent er tenslotte geen voorstander van dat iemand je slaat

Iedereen wil tenslotte nog lang en gelukkig leven

Omdat de angst voor de dood aan niemand voorbijgaat

Het uur van de dood is het uur van redding

Het is op het moment van overlijden dat je zorgen eindigen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt