Hieronder staat de songtekst van het nummer Plac Zbawiciela , artiest - SKUBAS met vertaling
Originele tekst met vertaling
SKUBAS
Na gazetach smacznie sobie śpię
A w głowę nie uwiera ich pomięta treść
W prawym bucie wciąż grudzień, a w lewym maj
Nie wciąga mnie afera o co jest ten strajk
To świra
Dzień świra
To dzień świra
Zapada zmrok, a ja dziwię się wciąż
Chodnikami paraduje tłum
Nie strugam bohatera, wózek targam swój
Gdy na banknoty tęsknoty szkoda mi
Nad Placem Zbawiciela wstaje nowy świt
To świra
Dzień świra
To dzień świra
Zapada zmrok, a ja dziwię się wciąż
Ik slaap lekker in de kranten
En hun slordige inhoud doet geen pijn aan het hoofd
Het is nog steeds december in de rechterschoen en mei in de linkerschoen
Ik voel me niet aangetrokken tot het schandaal waar de staking over gaat
Dit is gek
Dag van de freak
Het is een dag van de freak
Het wordt donker en ik ben nog steeds verrast
Een menigte paradeert over de trottoirs
Ik krab niet aan de held, ik draag mijn kar
Als ik de rekeningen mis, heb ik medelijden
Een nieuwe dageraad breekt aan boven Plac Zbawiciela
Dit is gek
Dag van de freak
Het is een dag van de freak
Het wordt donker en ik ben nog steeds verrast
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt