Hieronder staat de songtekst van het nummer Ballada o tym, że nie giniemy , artiest - SKUBAS met vertaling
Originele tekst met vertaling
SKUBAS
Którzy o świcie wypłynęli
Ale już nigdy nie powrócą
Na fali ślad swój zostawili —
W głąb morza spada wtedy muszla
Piękna jak skamieniałe usta
Ci którzy szli piaszczystą drogą
Ale nie doszli do okiennic
Chociaż już dachy było widać -
W dzwonie powietrza mają schron
A którzy tylko osierocą
Wyziębły pokój parę książek
Pusty kałamarz białą kartę -
Zaprawdę nie umarli cali
Szept ich przez chaszcze idzie tapet
W suficie płaska głowa mieszka
Z powietrza wody wapna ziemi
Zrobiono raj ich anioł wiatru
Rozetrze ciało w dłoni
Będą po łąkach nieść się tego świata
Będą po łąkach nieść się tego świata
Będą po łąkach nieść się tego świata
Będą po łąkach nieść się tego świata
Wie is er bij zonsopgang vertrokken?
Maar ze komen nooit meer terug
Ze lieten hun sporen na op de golf -
Dan valt er een schelp diep in de zee
Mooi als versteende lippen
Degenen die langs de zandweg liepen
Maar ze kwamen niet bij de luiken
Hoewel de daken al zichtbaar waren -
Ze hebben een schuilplaats in de luchtbel
En wie zullen alleen wees zijn?
Een koude kamer, een paar boeken
Lege inktpot witte kaart -
Ze zijn echt niet dood
Hun gefluister door de struiken gaat naar het behang
Een plat hoofd leeft in het plafond
Vanuit de lucht, het gemalen kalkwater
Ze maakten het paradijs tot hun engel van de wind
Hij zal het vlees in zijn hand wrijven
Ze zullen deze wereld over de weiden dragen
Ze zullen deze wereld over de weiden dragen
Ze zullen deze wereld over de weiden dragen
Ze zullen deze wereld over de weiden dragen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt