Hieronder staat de songtekst van het nummer Rue Du Paradis , artiest - Sinik met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sinik
A l’heure où vous lirez ces quelques lignes,
j’aurai déjà mis un terme à cette chienne de vie indigne !!
J’en ai marre de souffrir, marre de fuir,
marre de me dire que j’ai toujours le mal de vivre.
Je n’ai jamais su crever l’abcès, j’ai pas eu de chance,
l’amour et ses absences font mal comme une balle dans une jambe !
J'écris ces mots comme un lâche, je pourrais vous le dire en face
mais comme un naze je n’aurais pas trouvé les phrases
J’ai essayé de me relever mais les barreaux m’ont mis K.O.
Mal dans ma peau je serais mieux tout la haut !
C’est de ma faute pas de la votre si je me pends,
Du fond du coeur je vous aime et que je me rate si je mens !
Fatigué, épuisé de vivre à bout de force,
si la juge est un couteau la justice est un coupe gorge
Je sais plus trop quoi dire, peut être,
je vous aime je vous quitte mais dans le fond je vous ai !!
Every day I wake up I feel like crying, every second I feel like praying
Everywhere I turn my purple dying brothers and sisters listen to what I’m saying
Depuis que t’es parti, j’ai mal au ventre
j’ai des mauvaises notes je crois que je suis sur la mauvaise pente,
A la maison ça pleure constamment, maman,
range ta chambre chaque jour on t’attend
Papa m’a dit que c’est la vie c’est comme ça
mais si la vie c’est comme ça moi je finirai comme toi !!
Je voulais que tu saches que pour moi ton absence est un drame,
que la manière dont tu nous quittes est ingrate.
J’ai du mal à trouver les mots, j’ai oublié les notes,
mon cher grand frère excuse pour les fautes,
Je vais envoyer cette lettre au paradis, sans pleurer,
comme un homme en espérant que les anges te la donnent,
J’aurais tellement aimer te voir une dernière fois,
ton ombre sera toujours la derrière moi
Depuis que t’es parti, je squatte le banc assidûment,
signé ton petit frère à qui tu manques !
Ca fait plaisir de lire que tu m’attends,
A cet instant je suis sûrement dans un désert de nuage blanc !
Ici c’est mieux, sincèrement je le crois, que tu traînes je ne veux pas
Fais attention d’ici je te vois
De vous douleurs et de vos larmes je suis coupable,
Petit re-fre ma lâcheté n’aura d'égal que ton courage !
Je veux que tu comprennes que sur terre la vie m'écrase,
Souviens-toi que ma mort n’est que la plus grosse de mes gaffes !!
Als je deze paar regels leest,
Ik zal al een einde hebben gemaakt aan deze onwaardige teef des levens!!
Ik ben moe van het lijden, moe van het weglopen,
moe van mezelf te vertellen dat ik nog steeds moeite heb om te leven.
Ik heb nooit geweten hoe ik het abces moest openbreken, ik had geen geluk,
liefde en haar afwezigheid doen pijn als een kogel in een been!
Ik schrijf deze woorden als een lafaard, ik zou het je in je gezicht kunnen zeggen
maar als een loser zou ik de zinnen niet hebben gevonden
Ik probeerde op te staan, maar de tralies sloegen me knock-out.
Ik voel me slecht over mezelf. Ik zou daar beter af zijn!
Het is mijn schuld, niet de jouwe, als ik mezelf ophang,
Uit de grond van mijn hart hou ik van je en dat ik mezelf mis als ik lieg!
Moe, uitgeput van het leven aan het einde van mijn ketting,
als de rechter een mes is, is gerechtigheid een moordenaar
Ik weet niet meer wat ik moet zeggen, misschien,
Ik hou van je, ik verlaat je, maar diep van binnen heb ik je!!
Elke dag dat ik wakker word, heb ik zin om te huilen, elke seconde heb ik zin om te bidden
Overal waar ik kom, luisteren mijn paarse stervende broers en zussen naar wat ik zeg
Sinds je weg bent, doet mijn maag pijn
Ik heb slechte cijfers, ik denk dat ik op het verkeerde spoor zit,
Thuis huilt het constant, mama,
ruim je kamer op elke dag dat we op je wachten
Papa vertelde me dat het leven zo is
maar als het leven zo is, zal ik eindigen zoals jij!!
Ik wilde dat je wist dat je afwezigheid voor mij een tragedie is,
wat ondankbaar dat je ons verlaat.
Ik worstel om de woorden te vinden, ik vergat de noten,
mijn beste grote broer excuus voor de fouten,
Ik zal deze brief naar de hemel sturen, zonder te huilen,
als een man die hoopt dat de engelen het je geven,
Ik zou je zo graag nog een laatste keer willen zien,
je schaduw zal altijd achter me zijn
Sinds je weg bent, zit ik ijverig op de bank gehurkt,
ondertekend je kleine broertje die je mist!
Leuk om te lezen dat je op me wacht,
Op dit moment ben ik zeker in een witte wolkenwoestijn!
Hier is het beter, ik geloof het oprecht, dat je rondhangt, ik wil niet
Wees voorzichtig vanaf hier zie ik je
Van je verdriet en je tranen ben ik schuldig,
Petit re-fre mijn lafheid zal alleen geëvenaard worden door jouw moed!
Ik wil dat je begrijpt dat het leven me op aarde verplettert,
Onthoud dat mijn dood slechts de grootste van mijn blunders is!!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt