Hieronder staat de songtekst van het nummer Le sud , artiest - Shurik'n, Akhenaton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shurik'n, Akhenaton
On dirait le sud, this is my house
On dirait le sud, this is my house
Marseille, on dirait le sud, this is my house
And if you don’t know, now you know !
D’entrée tu sens l’ambiance, tu captes l’atmosphère
Tranquille mais tendu, c’est comme ça faut si faire
Ça s’entend dans le flow, ça joue sur nos caractères
On râle, on vocifère, et nos plumes deviennent des cimeterres
Ici le soleil cotoie la lune dans le coeur et les têtes
Ça remplit pas le ventre, on fait la sieste pas la diète
Et quand les neurones grillent les pieds au bord de l’abîme
On file droit chez les psys, y a plein de rimes anti-déprime
Y a tellement d’emcee que l’encre se vend dans les murs
Y a tellement de mots et de phrases et autant de ratures
Un océan de feuilles froisées pour masquer le bitume
Rafale de vagues déchaînées (Un XXX qui tue)
Tout le monde le sait ici, demain c’est encore plus loin
Même le présent recule fondant sous la canicule
Pourtant le moral est là, on sourit, on tend la main
Hé jamais naif quand il le faut, on sait cracher venin
L'église verte et y jamais degun qui râte la messe
On navigue entre joints intenses et immense détresse
La vie ici on joue avec, tout comme les matadors
On zigzag avec elle tant bien que mal mais on s’en sort
On dirait le Sud, là où le son c’est sacré
Là où on dit que ca craint, là où notre époque est entrée
On dirait le Sud, là où le son c’est sacré
Là où on dit que ca craint, là où notre époque est entrée
Marseille ouais
On nous demande souvent ce qui fait qu’on est pareil
Et je sais pas, peut être la mentale de Marseille
Peut-être parce qu’on est frais quand on sort de la douche en claquette
Qu’on rappe avec un brin d’herbe dans la bouche
Ici les tires sont poussiéreuses et cabossées
Faut pas croire tout les ragots, on bosse pas moins
Tant bien même tu le sais, la serviette est pas loin
On a plein de défauts, on dit en privé
Mais on hait voir les autres en parler
Les filles claquent les chewings-gums dans les bouches
Assises au bord de l’eau
Elles cachent un sacré caractère sous leurs cheveux corbeau
Tu sais où tu es de suite si elles tisent
«Oh samedi midi, on dine avec les petits à la Valenntine»
On vit CarpeDiem, sans se fâcher à fond dans le Système D
Branché au Black Marché, Révolution Urbaine en golf de location
Le son à fond en RPZ pour l’occasion
Mino va comprendre, ici on se mange le foie
Mais une fois à l’exter on se sert les coudes à chaque fois
Lijkt op het zuiden, dit is mijn huis
Lijkt op het zuiden, dit is mijn huis
Marseille, het lijkt op het zuiden, dit is mijn huis
En als je het niet weet, dan weet je het nu!
Vanaf het begin voel je de sfeer, je pikt de sfeer op
Rustig maar gespannen, zo hoort het
Je kunt het horen in de stroom, het speelt op onze karakters
We kreunen, we schreeuwen, en onze veren worden kromzwaarden
Hier ontmoet de zon de maan in het hart en de hoofden
Het vult de buik niet, we doen een dutje, niet het dieet
En wanneer de neuronen hun voeten verbranden aan de rand van de afgrond
We gaan rechtstreeks naar de psychiaters, er zijn genoeg anti-depressie-rijmpjes
Er is zoveel emcee dat de inkt in de muren verkoopt
Er zijn zoveel woorden en zinnen en zo veel uitwissingen
Een oceaan van verfrommelde bladeren om het asfalt te verbergen
Vlaag van woedende golven (A Killing XXX)
Iedereen weet het hier, morgen is nog verder
Zelfs het heden verdwijnt smeltend onder de hittegolf
Maar het moreel is er, we glimlachen, we reiken uit
Hé, nooit naïef als het moet, we weten hoe we gif moeten spuwen
De groene kerk en nooit degunnen die de mis mist
We navigeren tussen intense gewrichten en immense nood
Het leven hier spelen we mee, net als de matadors
We zigzaggen op de een of andere manier met haar, maar we redden ons wel
Lijkt op het zuiden, waar het geluid heilig is
Waar ze zeggen dat het klote is, waar onze tijd is binnengekomen
Lijkt op het zuiden, waar het geluid heilig is
Waar ze zeggen dat het klote is, waar onze tijd is binnengekomen
Marseille ja
We krijgen vaak de vraag wat ons hetzelfde maakt
En ik weet het niet, misschien de mentaliteit van Marseille
Misschien omdat we fris zijn als we uit de douche glippen
Dat we rappen met een grasspriet in de mond
Hier zijn de banden stoffig en gedeukt
Geloof alle roddels niet, we werken niet minder
Nou, zelfs jij weet het, de handdoek is niet ver weg
We hebben veel gebreken, zeggen we privé
Maar we haten het om anderen erover te zien praten
Meisjes smakken kauwgom in mond
Zitplaatsen aan het water
Ze verbergen veel karakter onder hun ravenhaar
Je weet meteen waar je bent als ze weven
"Oh zaterdagmiddag, we eten met de kleintjes op Valentijnsdag"
We leven CarpeDiem, zonder echt boos te worden in System D
Aangesloten op de zwarte markt, Urban Revolution in verhuurgolf
Vol geluid in RPZ voor de gelegenheid
Mino zal het begrijpen, hier eten we de lever
Maar eenmaal buiten blijven we elke keer bij elkaar
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt