Hieronder staat de songtekst van het nummer Diamond Sky , artiest - SHINee met vertaling
Originele tekst met vertaling
SHINee
Oh yeah
Mou tomodachi wo furi wa shinai
Mune ga kowaresou sa
Kimi ni damatte
Kimi ni zutto koi wo shiteta
Hidari te kara ringu ga hazureta
Ano hi kara yubi ni nokotta
Ijiwaru na hiyake no ato ga
Kyou mo kimi wo nakaseru nara
Be my darling, my darling
Sora ni sotto
Sono te wo nobashite
Be my darling, my darling
Ano hoshi wo yubi ni nosete
In the diamond sky
Kimi ni okuru
Me ni wa mienai (sparkle for you)
Ai no ringu sa
In the diamond sky
Mou tada no kodomo damashi janai
Kimi wa ureshisou ni
Akireta kao de
Boku no kata ni motareta
Arifureta keshiki mo mei ga ni kaete shimau
Koi no mahou ga
Nandemonai miageta yozora
Sekai ichi no houseki ni kaeru
Be my darling, my darling
Futari sotto
Kono te wo nobashite
Be my darling, my darling
Osoroi no hoshi wo noseta
In the diamond sky
Kimi ni okuru
Kieru koto nai (sparkle for you)
Ai no ringu sa
In the diamond sky
Kimochi ni uso tsuite
Uso ga umaku natte
Kono mama ja
Jibun mo aisenai
Be my darling, my darling
Kono omoi wo
Hikaru hoshi ni takushite
Be my darling, my darling
Soba ni zutto
Ite hoshinda kirameku diamond sky yeah
Be my darling, my darling (yeah)
Sora ni sotto
Sono te wo nobashite (sono te wo nobashite)
Be my darling, my darling
Ano hoshi wo yubi ni nosete (oh yeah)
In the diamond sky
Kimi ni okuru
Me ni wa mienai (sparkle for you)
Ai no ringu sa
In the diamond sky
In the diamond
In the diamond sky
In the diamond (these diamonds last forever)
In the diamond sky (sky)
In the diamond
In the diamond sky
In the diamond
In the diamond sky (in the diamond sky)
These diamonds last forever
No
Oh yeah
もう友達のふりはしない
胸が壊れそうさ
「君に黙って
君にずっと 恋をしてた」
左手からリングが外れた
あの日から指に残った
意地悪な日焼けのあとが
今日も君を泣かせるなら
Be my darling, my darling
空にそっと
その手を 伸ばして
Be my darling, my darling
あの星を 指にのせて
In the diamond sky
君に贈る
目には見えない (sparkle for you)
愛のリングさ
In the diamond sky
「もう…ただの子供騙しじゃない」
君はうれしそうに
呆れた顔で
僕の肩にもたれた
ありふれた景色も名画に変えてしまう
恋の魔法が
何でもない見上げた夜空
世界一の宝石に変える
Be my darling, my darling
二人そっと
この手を 伸ばして
Be my darling, my darling
お揃いの 星をのせた
In the diamond sky
君に贈る
消えることない (sparkle for you)
愛のリングさ
In the diamond sky
気持ちに嘘ついて
嘘が上手くなって
このままじゃ
自分も愛せない
Be my darling, my darling
この想いを
光る星に託して
Be my darling, my darling
そばにずっと
いて欲しいんだ 煌めくdiamond sky yeah
Be my darling, my darling (yeah)
空にそっと
その手を 伸ばして (その手を 伸ばして)
Be my darling, my darling
あの星を 指にのせて (oh yeah)
In the diamond sky
君に贈る
目には見えない (sparkle for you)
愛のリングさ
In the diamond sky
In the diamond
In the diamond sky
In the diamond (these diamonds last forever)
In the diamond sky (sky)
In the diamond
In the diamond sky
In the diamond
In the diamond sky (in the diamond sky)
These diamonds last forever
No
Oh yeah
I won’t pretend to be friends anymore
My heart feels like it’s going to break
«I didn’t tell you, but
I have always been in love with you»
If the scar of that bad sunburn
Which remained on your finger since the day
A ring fell from your left hand
Will make you cry today, too
Be my darling, my darling
Reach out your hand gently
Toward the sky
Be my darling, my darling
Put your finger on that star
In the diamond sky
I’ll give it to you, something which
Cannot be seen with the eye (sparkle for you)
A ring of love
In the diamond sky
«This isn’t a childish trick anymore»
You, looking happy
Leaned against my shoulder
With an amazed face
The magic of love which changes
Even a commonplace scenery into a masterpiece
Changes the night sky I’ve looked up at countless times
Into the brightest gem in the world
Be my darling, my darling
The two of us
Gently, reached out our hands
Be my darling, my darling
And placed them on matching stars
In the diamond sky
I’ll give it to you, something which
Cannot be erased (sparkle for you)
A ring of love
In the diamond sky
I lied to myself
And became good at lying
Like this
I cannot love even myself
Be my darling, my darling
I entrust these feelings
To a shining star
Be my darling, my darling
And I want you to
Always be by my side, the glistening diamond sky
Be my darling, my darling
Reach out your hand gently
To the sky
Be my darling, my darling
Place your finger on that star
In the diamond sky
I’ll give it to you, something which
Cannot be seen with the eye (sparkle for you)
A ring of love
In the diamond sky
In the diamond
In the diamond sky
In the diamond (these diamonds last forever)
In the diamond sky (sky)
In the diamond
In the diamond sky
In the diamond
In the diamond sky (in the diamond sky)
These diamonds last forever
O ja
Mou tomodachi wo furi wa shinai
Mune ga kowaresou sa
Kimi ni damatte
Kimi ni zutto koi wo shiteta
Hidari te kara ringu ga Hazureta
Ano hi kara yubi ni nokotta
Ijiwaru na hiyake no to ga
Kyou mo kimi wo nakaseru nara
Wees mijn schat, mijn schat
Sora ni sotto
Sono te wo nobashit
Wees mijn schat, mijn schat
Ano hoshi wo yubi ni nosete
In de diamanten hemel
Kimi ni okuru
Me ni wa mienai (schitter voor jou)
Geen ringu sa
In de diamanten hemel
Mou tada no kodomo damashi janai
Kimi wa ureshisou ni
Akireta kao de
Boku geen kata ni motareta
Arifureta keshiki mo mei ga ni kaete shimau
Koi geen mahou ga
Nandemonai miageta yozora
Sekai ichi no houseki ni kaeru
Wees mijn schat, mijn schat
Futari sotto
Kono te wo nobashite
Wees mijn schat, mijn schat
Osoroi no hoshi wo noseta
In de diamanten hemel
Kimi ni okuru
Kieru koto nai (fonkeling voor jou)
Geen ringu sa
In de diamanten hemel
Kimochi ni uso tsuite
Uso ga umaku natte
Kono mama ja
Jibun moaisenai
Wees mijn schat, mijn schat
Kono omoi wo
Hikaru hoshi ni takushite
Wees mijn schat, mijn schat
Soba ni zutto
Ite hoshinda kirameku diamant hemel yeah
Wees mijn schat, mijn schat (ja)
Sora ni sotto
Sono te wo nobashite (sono te wo nobashite)
Wees mijn schat, mijn schat
Ano hoshi wo yubi ni nosete (oh ja)
In de diamanten hemel
Kimi ni okuru
Me ni wa mienai (schitter voor jou)
Geen ringu sa
In de diamanten hemel
In de diamant
In de diamanten hemel
In de diamant (deze diamanten gaan voor altijd mee)
In de diamanten hemel (lucht)
In de diamant
In de diamanten hemel
In de diamant
In de diamanten hemel (in de diamanten hemel)
Deze diamanten gaan voor altijd mee
Nee
O ja
もう 友達 の ふりは し ない ない
胸 が 壊れ そうさ
「君 に 黙っ て
恋をしてた」
左手 から リング が 外れ た た
あの 日 から 指 に 残っ 残っ た
意地悪 な 日 焼け の あと あと が
今日 も 君 を 泣か せる せる なら
Wees mijn schat, mijn schat
空 に そっと
伸ばして
Wees mijn schat, mijn schat
指にのせて
In de diamanten hemel
君 に 贈る
目には見えない (schitter voor jou)
愛 の リング さ
In de diamanten hemel
…ただの子供騙しじゃない」
君 は うれし そうに
呆れ た 顔 で
僕の 肩 に もたれ た
ありふれ た 景色 も 名画 に に 変え てしまう
恋 の 魔法 が
何 で も ない 見上げ た た 夜空
世界 一 の 宝石 に 変える 変える
Wees mijn schat, mijn schat
二 人 そっと
伸ばして
Wees mijn schat, mijn schat
星をのせた
In de diamanten hemel
君 に 贈る
消えることない (schitter voor jou)
愛 の リング さ
In de diamanten hemel
気持ち に 嘘つい て
嘘 が 上手く なっ て
この まま じゃ
自分 も 愛せ ない
Wees mijn schat, mijn schat
この 想い を
光る 星 に 託し て
Wees mijn schat, mijn schat
そば に ずっと
いて欲しいんだ 煌めくdiamant hemel ja
Wees mijn schat, mijn schat (ja)
空 に そっと
伸ばして (その手を 伸ばして)
Wees mijn schat, mijn schat
あの星を 指にのせて (oh ja)
In de diamanten hemel
君 に 贈る
目には見えない (schitter voor jou)
愛 の リング さ
In de diamanten hemel
In de diamant
In de diamanten hemel
In de diamant (deze diamanten gaan voor altijd mee)
In de diamanten hemel (lucht)
In de diamant
In de diamanten hemel
In de diamant
In de diamanten hemel (in de diamanten hemel)
Deze diamanten gaan voor altijd mee
Nee
O ja
Ik zal niet meer doen alsof ik vrienden ben
Mijn hart voelt alsof het gaat breken
«Ik heb het je niet verteld, maar
Ik ben altijd verliefd op je geweest»
Als het litteken van die ernstige zonnebrand
Die sinds de dag op je vinger bleef
Er is een ring uit je linkerhand gevallen
Zal je vandaag ook aan het huilen maken
Wees mijn schat, mijn schat
Steek je hand zachtjes uit
Naar de hemel
Wees mijn schat, mijn schat
Leg je vinger op die ster
In de diamanten hemel
Ik zal het je geven, iets dat
Kan niet worden gezien met het oog (fonkeling voor jou)
Een ring van liefde
In de diamanten hemel
«Dit is geen kinderachtige truc meer»
Jij, ziet er gelukkig uit
Leunde tegen mijn schouder
Met een verbaasd gezicht
De magie van liefde die verandert
Zelfs een gewoon landschap tot een meesterwerk
Verandert de nachtelijke hemel waar ik ontelbare keren naar heb opgekeken
In de helderste edelsteen ter wereld
Wees mijn schat, mijn schat
Wij tweeën
Voorzichtig, stak onze handen uit
Wees mijn schat, mijn schat
En plaatste ze op overeenkomende sterren
In de diamanten hemel
Ik zal het je geven, iets dat
Kan niet worden gewist (glitter voor jou)
Een ring van liefde
In de diamanten hemel
Ik heb tegen mezelf gelogen
En werd goed in liegen
Zoals dit
Ik kan zelfs niet van mezelf houden
Wees mijn schat, mijn schat
Ik vertrouw deze gevoelens toe
Naar een stralende ster
Wees mijn schat, mijn schat
En ik wil dat je
Sta altijd aan mijn zijde, de glinsterende diamanten hemel
Wees mijn schat, mijn schat
Steek je hand zachtjes uit
Naar de lucht
Wees mijn schat, mijn schat
Plaats je vinger op die ster
In de diamanten hemel
Ik zal het je geven, iets dat
Kan niet worden gezien met het oog (fonkeling voor jou)
Een ring van liefde
In de diamanten hemel
In de diamant
In de diamanten hemel
In de diamant (deze diamanten gaan voor altijd mee)
In de diamanten hemel (lucht)
In de diamant
In de diamanten hemel
In de diamant
In de diamanten hemel (in de diamanten hemel)
Deze diamanten gaan voor altijd mee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt