Hieronder staat de songtekst van het nummer Colors Of The Season , artiest - SHINee met vertaling
Originele tekst met vertaling
SHINee
Colors of the season
Itsu no mani kyou ga
Kinou ni natteku n darou
Otomo nai sekai
Ienai
Donna itami wo kimi wa kakaete
Furitsumoru yuki wo miageteru no
Hitorikiri de
Say that you’re sorry
(Hakarishirenai)
Say love you only
Sore kurai shika ienai
Dakishimetakutte
(Hanashitakunai)
Kokoro ni furetai
Kono omoi
Kimi ni okuru yo
Hitohira no yuki ni natte
Tenshi ga maioriru sweet town
(Smile for you)
Rainbow color flowers
Sono kami ni sono mune ni
Ikutsu mono iro wo matotte
(Smile for me)
Te wo tsunai de
(The same tomorrow)
Korekara wo aruite yukou
Colors of the season
Itsumo yori kyou ga
Kakeashi de yuku to
Kanashimanai de
Ashita mo zutto issho ni iru yo
Don’t worry, baby
(Tsuyogarazu ni)
Call me, baby
Boku ni amaete hoshii
Hata ni isasete
(Tayorinai kedo)
Kokoro wo kudasai
Boku nara
Kimi wo mamoru yo
Kirameku kaze ni fukarete
Dekiru dake tooku made ikou
(Smile for you)
Rainbow in the sky
Kowakunai kowakunai sa
Kakehashi wo watareba someday
(Smile for me)
Hohoemu spring
(The same tomorrow)
Afureru kimi e no omoi de irodoru
Colors of the season
Winter, spring, summer, fall
Megurikuru tabi ni
It’s dressed in a different color
Winter, spring, summer, fall
Utsuriyuku kizashi wo mitsumete
Kimi ni tsutaeyou
Kono omoi wa
Boku no ai wa
Forever
Ippen no yuki ni natte
Tenshi ga maioriru sweet town
(Smile for you)
Rainbow color flowers
Sono kami ni sono mune ni
Ikutsu mono iro wo matotte
(Smile for me)
Te wo tsunai de
(The same tomorrow)
Korekara wo aruite yukou
Colors of the season
Colors of the season
Colors of the season
いつのまに今日が
昨日になってくんだろう
音もない世界
癒えない
どんな痛みをキミは抱えて
降り積もる雪を見上げてるの
ひとりきりで
Say that you’re sorry
(はかりしれない)
Say love you only
それくらいしか言えない
抱きしめたくって
(はなしたくない)
心に触れたい
この想い
キミに贈るよ
一片の雪になって
天使が舞い降りるsweet town
(Smile for you)
Rainbow color flowers
その髪に その胸に
いくつもの色を纏って
(Smile for me)
手を繋いで
(The same tomorrow)
これからを歩いてゆこう
Colors of the season
いつもより今日が
駆け足でゆくと
悲しまないで
明日もずっと一緒にいるよ
Don’t worry, baby
(つよがらずに)
Call me, baby
ボクに甘えてほしい
傍にいさせて
(たよりないけど)
心を下さい
ボクなら
キミを守るよ
煌く風に吹かれて
できるだけ遠くまで行こう
(Smile for you)
Rainbow in the sky
恐くない 恐くないさ
架け橋を渡ればsomeday
(Smile for me)
微笑むspring
(The same tomorrow)
溢れるキミへの想いで彩る
Colors of the season
Winter, spring, summer, fall
巡りくるたびに
It’s dressed in a different color
Winter, spring, summer, fall
移りゆく兆しを見つめて
キミに伝えよう
この想いは
ボクの愛は
Forever
一片の雪になって
天使が舞い降りるsweet town
(Smile for you)
Rainbow color flowers
その髪に その胸に
いくつもの色を纏って
(Smile for me)
手を繋いで
(The same tomorrow)
これからを歩いてゆこう
Colors of the season
Colors of the season
Colors of the season
Before we knew it
Today slipped into yesterday
The silent world
Cannot heal
You’ve been through a lot of pain
As you look up at the falling snow
All on your own
Say that you’re sorry
(It's immeasurable)
Say love you only
Yet it’s the only thing I cannot say
I just want to hold you close
(I don’t want to speak)
I want to touch your heart
These feelings
I want to convey them to you
Turn into a snowflake
And like an angel alight upon the sweet town
(Smile for you)
Rainbow-colored flowers
Colorfully illuminate
Your hair and chest
(Smile for me)
Come hold my hand
(The same tomorrow)
Let’s walk through it from now on
Colors of the season
Today, it’s like you’re hurrying things
More than usual
Don’t be lonely
Tomorrow, we’ll still definitely be together
Don’t worry, baby
(Don't pretend to be brave)
Call me, baby
I want you to depend on me
Let me stay beside you
(Even if I’m undependable)
Please give me your heart
For if it were me
I will protect you
Let’s run with the glittering wind
If we can, let’s go somewhere far away
(Smile for you)
Rainbow in the sky
Is not scary so don’t be afraid
Let’s cross it like a bridge someday
(Smile for me)
In the smiling spring
(The same tomorrow)
Will be painted by my feelings for you
Colors of the season
Winter, spring, summer, fall
The seasons continue to revolve
Each dressed in a different color
Winter, spring, summer, fall
As we watch the germination of the new season
I want to convey to you
That these memories
And my love
Forever
Turn into a snowflake
And like an angel alight upon the sweet town
(Smile for you)
Rainbow-colored flowers
Colorfully illuminate
Your hair and heart
(Smile for me)
Come hold my hand
(The same tomorrow)
Let’s walk through it from now on
Colors of the season
Colors of the season
Kleuren van het seizoen
Itsu no mani kyou ga
Kinou ni natteku n darou
Otomo nai sekai
Ienai
Donna itami wo kimi wa kakaete
Furitsumoru yuki wo miageteru no
Hitorikiri de
Zeg dat het je spijt
(hakarishirenai)
Zeg alleen van jou hou
Pijnlijke kurai shika ienai
Dakishimetakutte
(Hanashitakunai)
Kokoro ni furetai
Kono omoi
Kimi ni okuru yo
Hitohira no yuki ni natte
Tenshi ga maioriru zoete stad
(Glimlach voor jou)
Regenboogkleurige bloemen
Sono kami ni sono mune ni
Ikutsu mono iro wo matotte
(Lach voor mij)
Te wo tsunai de
(Morgen hetzelfde)
Korekara wo aruite yukou
Kleuren van het seizoen
Itsumo yori kyou ga
Kakeashi de yuku to
Kanashimanai de
Ashita mo zutto issho ni iru yo
Maak je geen zorgen, schat
(Tsuyogarazu ni)
Bel me, schat
Boku ni amaete hoshii
Hata ni isasete
(Tayorinai-kedo)
Kokoro wo kudasai
Boku nara
Kimi wo mamoru yo
Kirameku kaze ni fukarete
Dekiru dake takeu maakte ikou
(Glimlach voor jou)
Regenboog in de lucht
Kowakunai kowakunai sa
Kakehashi wo watareba ooit
(Lach voor mij)
Hohoemu lente
(Morgen hetzelfde)
Afureru kimi e no omoi de irodoru
Kleuren van het seizoen
Winter lente zomer herfst
Megurikuru tabi ni
Het is gekleed in een andere kleur
Winter lente zomer herfst
Utsuriyuku kizashi wo mitsumete
Kimi ni tsutaeyou
Kono omoi wa
Boku no ai wa
Voor altijd
Ippen no yuki ni natte
Tenshi ga maioriru zoete stad
(Glimlach voor jou)
Regenboogkleurige bloemen
Sono kami ni sono mune ni
Ikutsu mono iro wo matotte
(Lach voor mij)
Te wo tsunai de
(Morgen hetzelfde)
Korekara wo aruite yukou
Kleuren van het seizoen
Kleuren van het seizoen
Kleuren van het seizoen
いつのま に 今日 が
昨日 に なっ てくん だろ う う
音 も ない 世界
癒え ない
どんな 痛み を キミ は 抱え 抱え て
降り積 も る 雪 を 見上げ 見上げ てる の
ひとりきり で
Zeg dat het je spijt
(はかりしれない)
Zeg alleen van jou hou
それ くらい しか 言え ない
抱きしめ たくっ て
(はなしたくない)
心 に 触れ たい
この 想い
キミ に 贈る よ
一 片 の 雪 に なっ なっ て
lieve stad
(Glimlach voor jou)
Regenboogkleurige bloemen
その胸に
いくつ も の 色 を 纏っ 纏っ て
(Lach voor mij)
手 を 繋い で
(Morgen hetzelfde)
これ から を 歩い て ゆこう ゆこう
Kleuren van het seizoen
いつも より 今日 が
駆け足 で ゆく と
悲しま ない で
明日 も ずっと 一緒 に いる いる よ
Maak je geen zorgen, schat
(つよがらずに)
Bel me, schat
ボク に 甘え て ほしい
傍 に いさ せ て
(たよりないけど)
心 を 下さい
ボク なら
キミ を 守る よ
煌く 風 に 吹か れ て て
できる だけ 遠く まで 行こう
(Glimlach voor jou)
Regenboog in de lucht
恐くないさ
"ooit"
(Lach voor mij)
lente
(Morgen hetzelfde)
溢れる キミ へ の 想い で で 彩る
Kleuren van het seizoen
Winter lente zomer herfst
巡りくる たび に
Het is gekleed in een andere kleur
Winter lente zomer herfst
移りゆく 兆 し を 見つめ て て
キミ に 伝え よう
この 想い は
ボク の 愛 は
Voor altijd
一 片 の 雪 に なっ なっ て
lieve stad
(Glimlach voor jou)
Regenboogkleurige bloemen
その胸に
いくつ も の 色 を 纏っ 纏っ て
(Lach voor mij)
手 を 繋い で
(Morgen hetzelfde)
これ から を 歩い て ゆこう ゆこう
Kleuren van het seizoen
Kleuren van het seizoen
Kleuren van het seizoen
Voordat we het wisten
Vandaag gleed gisteren in
De stille wereld
Kan niet genezen
Je hebt veel pijn geleden
Terwijl je omhoog kijkt naar de vallende sneeuw
Helemaal alleen
Zeg dat het je spijt
(Het is onmetelijk)
Zeg alleen van jou hou
Toch is het het enige dat ik niet kan zeggen
Ik wil je gewoon dichtbij je houden
(Ik wil niet praten)
Ik wil je hart raken
deze gevoelens
Ik wil ze aan u doorgeven
Verander in een sneeuwvlok
En als een engel strijkt neer op de zoete stad
(Glimlach voor jou)
Regenboogkleurige bloemen
Kleurrijk verlichten
Je haar en borst
(Lach voor mij)
Kom, houd mijn hand vast
(Morgen hetzelfde)
Laten we er vanaf nu doorheen lopen
Kleuren van het seizoen
Vandaag is het alsof je haast maakt
Meer dan normaal
Wees niet eenzaam
Morgen zijn we zeker nog samen
Maak je geen zorgen, schat
(Doe niet alsof je moedig bent)
Bel me, schat
Ik wil dat je op mij vertrouwt
Laat me naast je blijven
(Ook al ben ik onbetrouwbaar)
Geef me alsjeblieft je hart
Want als ik het was
Ik zal je beschermen
Laten we rennen met de glinsterende wind
Als we kunnen, laten we dan ergens ver weg gaan
(Glimlach voor jou)
Regenboog in de lucht
Is niet eng dus wees niet bang
Laten we het op een dag als een brug oversteken
(Lach voor mij)
In de lachende lente
(Morgen hetzelfde)
Zal worden geschilderd door mijn gevoelens voor jou
Kleuren van het seizoen
Winter lente zomer herfst
De seizoenen blijven draaien
Elk gekleed in een andere kleur
Winter lente zomer herfst
Terwijl we kijken naar de ontkieming van het nieuwe seizoen
Ik wil u overbrengen
Dat deze herinneringen
En mijn liefde
Voor altijd
Verander in een sneeuwvlok
En als een engel strijkt neer op de zoete stad
(Glimlach voor jou)
Regenboogkleurige bloemen
Kleurrijk verlichten
Je haar en hart
(Lach voor mij)
Kom, houd mijn hand vast
(Morgen hetzelfde)
Laten we er vanaf nu doorheen lopen
Kleuren van het seizoen
Kleuren van het seizoen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt