Colors Of The Season - SHINee
С переводом

Colors Of The Season - SHINee

Альбом
I'm Your Boy
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
269440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Colors Of The Season , artiest - SHINee met vertaling

Tekst van het liedje " Colors Of The Season "

Originele tekst met vertaling

Colors Of The Season

SHINee

Оригинальный текст

Colors of the season

Itsu no mani kyou ga

Kinou ni natteku n darou

Otomo nai sekai

Ienai

Donna itami wo kimi wa kakaete

Furitsumoru yuki wo miageteru no

Hitorikiri de

Say that you’re sorry

(Hakarishirenai)

Say love you only

Sore kurai shika ienai

Dakishimetakutte

(Hanashitakunai)

Kokoro ni furetai

Kono omoi

Kimi ni okuru yo

Hitohira no yuki ni natte

Tenshi ga maioriru sweet town

(Smile for you)

Rainbow color flowers

Sono kami ni sono mune ni

Ikutsu mono iro wo matotte

(Smile for me)

Te wo tsunai de

(The same tomorrow)

Korekara wo aruite yukou

Colors of the season

Itsumo yori kyou ga

Kakeashi de yuku to

Kanashimanai de

Ashita mo zutto issho ni iru yo

Don’t worry, baby

(Tsuyogarazu ni)

Call me, baby

Boku ni amaete hoshii

Hata ni isasete

(Tayorinai kedo)

Kokoro wo kudasai

Boku nara

Kimi wo mamoru yo

Kirameku kaze ni fukarete

Dekiru dake tooku made ikou

(Smile for you)

Rainbow in the sky

Kowakunai kowakunai sa

Kakehashi wo watareba someday

(Smile for me)

Hohoemu spring

(The same tomorrow)

Afureru kimi e no omoi de irodoru

Colors of the season

Winter, spring, summer, fall

Megurikuru tabi ni

It’s dressed in a different color

Winter, spring, summer, fall

Utsuriyuku kizashi wo mitsumete

Kimi ni tsutaeyou

Kono omoi wa

Boku no ai wa

Forever

Ippen no yuki ni natte

Tenshi ga maioriru sweet town

(Smile for you)

Rainbow color flowers

Sono kami ni sono mune ni

Ikutsu mono iro wo matotte

(Smile for me)

Te wo tsunai de

(The same tomorrow)

Korekara wo aruite yukou

Colors of the season

Colors of the season

Colors of the season

いつのまに今日が

昨日になってくんだろう

音もない世界

癒えない

どんな痛みをキミは抱えて

降り積もる雪を見上げてるの

ひとりきりで

Say that you’re sorry

(はかりしれない)

Say love you only

それくらいしか言えない

抱きしめたくって

(はなしたくない)

心に触れたい

この想い

キミに贈るよ

一片の雪になって

天使が舞い降りるsweet town

(Smile for you)

Rainbow color flowers

その髪に その胸に

いくつもの色を纏って

(Smile for me)

手を繋いで

(The same tomorrow)

これからを歩いてゆこう

Colors of the season

いつもより今日が

駆け足でゆくと

悲しまないで

明日もずっと一緒にいるよ

Don’t worry, baby

(つよがらずに)

Call me, baby

ボクに甘えてほしい

傍にいさせて

(たよりないけど)

心を下さい

ボクなら

キミを守るよ

煌く風に吹かれて

できるだけ遠くまで行こう

(Smile for you)

Rainbow in the sky

恐くない 恐くないさ

架け橋を渡ればsomeday

(Smile for me)

微笑むspring

(The same tomorrow)

溢れるキミへの想いで彩る

Colors of the season

Winter, spring, summer, fall

巡りくるたびに

It’s dressed in a different color

Winter, spring, summer, fall

移りゆく兆しを見つめて

キミに伝えよう

この想いは

ボクの愛は

Forever

一片の雪になって

天使が舞い降りるsweet town

(Smile for you)

Rainbow color flowers

その髪に その胸に

いくつもの色を纏って

(Smile for me)

手を繋いで

(The same tomorrow)

これからを歩いてゆこう

Colors of the season

Colors of the season

Colors of the season

Before we knew it

Today slipped into yesterday

The silent world

Cannot heal

You’ve been through a lot of pain

As you look up at the falling snow

All on your own

Say that you’re sorry

(It's immeasurable)

Say love you only

Yet it’s the only thing I cannot say

I just want to hold you close

(I don’t want to speak)

I want to touch your heart

These feelings

I want to convey them to you

Turn into a snowflake

And like an angel alight upon the sweet town

(Smile for you)

Rainbow-colored flowers

Colorfully illuminate

Your hair and chest

(Smile for me)

Come hold my hand

(The same tomorrow)

Let’s walk through it from now on

Colors of the season

Today, it’s like you’re hurrying things

More than usual

Don’t be lonely

Tomorrow, we’ll still definitely be together

Don’t worry, baby

(Don't pretend to be brave)

Call me, baby

I want you to depend on me

Let me stay beside you

(Even if I’m undependable)

Please give me your heart

For if it were me

I will protect you

Let’s run with the glittering wind

If we can, let’s go somewhere far away

(Smile for you)

Rainbow in the sky

Is not scary so don’t be afraid

Let’s cross it like a bridge someday

(Smile for me)

In the smiling spring

(The same tomorrow)

Will be painted by my feelings for you

Colors of the season

Winter, spring, summer, fall

The seasons continue to revolve

Each dressed in a different color

Winter, spring, summer, fall

As we watch the germination of the new season

I want to convey to you

That these memories

And my love

Forever

Turn into a snowflake

And like an angel alight upon the sweet town

(Smile for you)

Rainbow-colored flowers

Colorfully illuminate

Your hair and heart

(Smile for me)

Come hold my hand

(The same tomorrow)

Let’s walk through it from now on

Colors of the season

Colors of the season

Перевод песни

Kleuren van het seizoen

Itsu no mani kyou ga

Kinou ni natteku n darou

Otomo nai sekai

Ienai

Donna itami wo kimi wa kakaete

Furitsumoru yuki wo miageteru no

Hitorikiri de

Zeg dat het je spijt

(hakarishirenai)

Zeg alleen van jou hou

Pijnlijke kurai shika ienai

Dakishimetakutte

(Hanashitakunai)

Kokoro ni furetai

Kono omoi

Kimi ni okuru yo

Hitohira no yuki ni natte

Tenshi ga maioriru zoete stad

(Glimlach voor jou)

Regenboogkleurige bloemen

Sono kami ni sono mune ni

Ikutsu mono iro wo matotte

(Lach voor mij)

Te wo tsunai de

(Morgen hetzelfde)

Korekara wo aruite yukou

Kleuren van het seizoen

Itsumo yori kyou ga

Kakeashi de yuku to

Kanashimanai de

Ashita mo zutto issho ni iru yo

Maak je geen zorgen, schat

(Tsuyogarazu ni)

Bel me, schat

Boku ni amaete hoshii

Hata ni isasete

(Tayorinai-kedo)

Kokoro wo kudasai

Boku nara

Kimi wo mamoru yo

Kirameku kaze ni fukarete

Dekiru dake takeu maakte ikou

(Glimlach voor jou)

Regenboog in de lucht

Kowakunai kowakunai sa

Kakehashi wo watareba ooit

(Lach voor mij)

Hohoemu lente

(Morgen hetzelfde)

Afureru kimi e no omoi de irodoru

Kleuren van het seizoen

Winter lente zomer herfst

Megurikuru tabi ni

Het is gekleed in een andere kleur

Winter lente zomer herfst

Utsuriyuku kizashi wo mitsumete

Kimi ni tsutaeyou

Kono omoi wa

Boku no ai wa

Voor altijd

Ippen no yuki ni natte

Tenshi ga maioriru zoete stad

(Glimlach voor jou)

Regenboogkleurige bloemen

Sono kami ni sono mune ni

Ikutsu mono iro wo matotte

(Lach voor mij)

Te wo tsunai de

(Morgen hetzelfde)

Korekara wo aruite yukou

Kleuren van het seizoen

Kleuren van het seizoen

Kleuren van het seizoen

いつのま に 今日 が

昨日 に なっ てくん だろ う う

音 も ない 世界

癒え ない

どんな 痛み を キミ は 抱え 抱え て

降り積 も る 雪 を 見上げ 見上げ てる の

ひとりきり で

Zeg dat het je spijt

(はかりしれない)

Zeg alleen van jou hou

それ くらい しか 言え ない

抱きしめ たくっ て

(はなしたくない)

心 に 触れ たい

この 想い

キミ に 贈る よ

一 片 の 雪 に なっ なっ て

lieve stad

(Glimlach voor jou)

Regenboogkleurige bloemen

その胸に

いくつ も の 色 を 纏っ 纏っ て

(Lach voor mij)

手 を 繋い で

(Morgen hetzelfde)

これ から を 歩い て ゆこう ゆこう

Kleuren van het seizoen

いつも より 今日 が

駆け足 で ゆく と

悲しま ない で

明日 も ずっと 一緒 に いる いる よ

Maak je geen zorgen, schat

(つよがらずに)

Bel me, schat

ボク に 甘え て ほしい

傍 に いさ せ て

(たよりないけど)

心 を 下さい

ボク なら

キミ を 守る ​​よ

煌く 風 に 吹か れ て て

できる だけ 遠く まで 行こう

(Glimlach voor jou)

Regenboog in de lucht

恐くないさ

"ooit"

(Lach voor mij)

lente

(Morgen hetzelfde)

溢れる キミ へ の 想い で で 彩る

Kleuren van het seizoen

Winter lente zomer herfst

巡りくる たび に

Het is gekleed in een andere kleur

Winter lente zomer herfst

移りゆく 兆 し を 見つめ て て

キミ に 伝え よう

この 想い は

ボク の 愛 は

Voor altijd

一 片 の 雪 に なっ なっ て

lieve stad

(Glimlach voor jou)

Regenboogkleurige bloemen

その胸に

いくつ も の 色 を 纏っ 纏っ て

(Lach voor mij)

手 を 繋い で

(Morgen hetzelfde)

これ から を 歩い て ゆこう ゆこう

Kleuren van het seizoen

Kleuren van het seizoen

Kleuren van het seizoen

Voordat we het wisten

Vandaag gleed gisteren in

De stille wereld

Kan niet genezen

Je hebt veel pijn geleden

Terwijl je omhoog kijkt naar de vallende sneeuw

Helemaal alleen

Zeg dat het je spijt

(Het is onmetelijk)

Zeg alleen van jou hou

Toch is het het enige dat ik niet kan zeggen

Ik wil je gewoon dichtbij je houden

(Ik wil niet praten)

Ik wil je hart raken

deze gevoelens

Ik wil ze aan u doorgeven

Verander in een sneeuwvlok

En als een engel strijkt neer op de zoete stad

(Glimlach voor jou)

Regenboogkleurige bloemen

Kleurrijk verlichten

Je haar en borst

(Lach voor mij)

Kom, houd mijn hand vast

(Morgen hetzelfde)

Laten we er vanaf nu doorheen lopen

Kleuren van het seizoen

Vandaag is het alsof je haast maakt

Meer dan normaal

Wees niet eenzaam

Morgen zijn we zeker nog samen

Maak je geen zorgen, schat

(Doe niet alsof je moedig bent)

Bel me, schat

Ik wil dat je op mij vertrouwt

Laat me naast je blijven

(Ook al ben ik onbetrouwbaar)

Geef me alsjeblieft je hart

Want als ik het was

Ik zal je beschermen

Laten we rennen met de glinsterende wind

Als we kunnen, laten we dan ergens ver weg gaan

(Glimlach voor jou)

Regenboog in de lucht

Is niet eng dus wees niet bang

Laten we het op een dag als een brug oversteken

(Lach voor mij)

In de lachende lente

(Morgen hetzelfde)

Zal worden geschilderd door mijn gevoelens voor jou

Kleuren van het seizoen

Winter lente zomer herfst

De seizoenen blijven draaien

Elk gekleed in een andere kleur

Winter lente zomer herfst

Terwijl we kijken naar de ontkieming van het nieuwe seizoen

Ik wil u overbrengen

Dat deze herinneringen

En mijn liefde

Voor altijd

Verander in een sneeuwvlok

En als een engel strijkt neer op de zoete stad

(Glimlach voor jou)

Regenboogkleurige bloemen

Kleurrijk verlichten

Je haar en hart

(Lach voor mij)

Kom, houd mijn hand vast

(Morgen hetzelfde)

Laten we er vanaf nu doorheen lopen

Kleuren van het seizoen

Kleuren van het seizoen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt