Hieronder staat de songtekst van het nummer Church On Cumberland Road , artiest - Shenandoah met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shenandoah
Just about a mile off-a one-oh-nine,
There’s a little church sittin' back in the pines.
I promised that girl she was gonna be mine;
I wouldn’t be surprised if she was standin' there cryin'.
Wo-ah, I didn’t know this bored-out Ford could go so slow.
Wo-ah, You got to put your foot down on the floor,
Yeah we’ve been rocking all night, now, don’t you know
You gotta get me to the church on Cumberland Road.
Billy’s passed out in the back, But I think he’s alive.
Bobby’s got his head hangin' over the side.
Here we are doin' only ninety-five.
What’s the matter with you, man?
I thought you said you could drive!
Wo-ah, I didn’t know this bored-out Ford could go so slow.
Wo-ah, You got to put your foot down on the floor,
Yeah we’ve been rocking all night, now, don’t you know
You gotta get me to the church on Cumberland Road.
Sweeter than the dew on a honeysuckle vine,
Hotter than noon on the Fourth of July,
Cutest little girl that I ever have known
Waitin' at the church on Cumberland Road.
Wo-ah, I didn’t know this bored-out Ford could go so slow.
Wo-ah, You got to put your foot down on the floor,
Yeah we’ve been rocking all night, now, don’t you know
You gotta get me to the church on Cumberland Road.
Ongeveer een mijl van een één-oh-negen,
Er is een kleine kerk die achter in de dennen zit.
Ik heb dat meisje beloofd dat ze van mij zou zijn;
Het zou me niet verbazen als ze daar stond te huilen.
Wo-ah, ik wist niet dat deze verveelde Ford zo traag kon gaan.
Wo-ah, je moet je voet op de grond zetten,
Ja, we zijn de hele nacht aan het schommelen, weet je dat niet?
Je moet me naar de kerk op Cumberland Road brengen.
Billy is achterin flauwgevallen, maar ik denk dat hij nog leeft.
Bobby hangt met zijn hoofd over de rand.
Hier doen we nog maar vijfennegentig.
Wat is er met je aan de hand, man?
Ik dacht dat je zei dat je kon rijden!
Wo-ah, ik wist niet dat deze verveelde Ford zo traag kon gaan.
Wo-ah, je moet je voet op de grond zetten,
Ja, we zijn de hele nacht aan het schommelen, weet je dat niet?
Je moet me naar de kerk op Cumberland Road brengen.
Zoeter dan de dauw op een kamperfoeliewijnstok,
Heter dan 12.00 uur op 4 juli,
Schattigste kleine meisje dat ik ooit heb gekend
Wachten bij de kerk op Cumberland Road.
Wo-ah, ik wist niet dat deze verveelde Ford zo traag kon gaan.
Wo-ah, je moet je voet op de grond zetten,
Ja, we zijn de hele nacht aan het schommelen, weet je dat niet?
Je moet me naar de kerk op Cumberland Road brengen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt