Kill the Lights - Set It Off
С переводом

Kill the Lights - Set It Off

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
168720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kill the Lights , artiest - Set It Off met vertaling

Tekst van het liedje " Kill the Lights "

Originele tekst met vertaling

Kill the Lights

Set It Off

Оригинальный текст

You reside in grand disguises

Just to get, get away from it all

Falsify the life you’re hiding

Just to get, get away from it all

But the truth we pursue as we all beg you to

Kill the lights, kill the actor, kill the actress

I’m afraid that the spotlight dried you up, whoa, whoa oh

Shut your mouth, you make me sick with

All the lies, all the lies that you spill

Slip and fall, I’ll watch you drown in

All the lies, all the lies that you spill

As you’re tongue-tied, did you believe it?

False pride never existed

Now I am cutting ties clean off

And I can breathe at last

So we all stand enthralled by this bland curtain call

And the truth we pursue as we all, we all beg you to

Kill the lights, kill the actor, kill the actress

I’m afraid that the spotlight dried you up, whoa, whoa oh

Don’t even think about it

Don’t even think about it, no

We’re begging you

To kill the lights, kill the actor, kill the actress

Or kill us all

Stop there and peer inside of me

You’ll find a man once lost at sea

But all the while I would think to myself

It’s not the end, it’s not the end at all

So sick of nothing going right

Sail on along into the night

Not even death could stand in the way

You never even tried in the first place

Kill the lights, kill the actor, kill the actress

I’m afraid that the spotlight dried you up, whoa, whoa oh

Don’t even think about it

Don’t even think about it, no

We’re begging you

To kill the lights, kill the actor, kill the actress

Or kill us all

Or kill us all

Or kill us all

Перевод песни

Je woont in grootse vermommingen

Gewoon om te krijgen, weg van alles

Vervals het leven dat je verbergt

Gewoon om te krijgen, weg van alles

Maar de waarheid die we nastreven terwijl we u allemaal smeken om

Dood de lichten, dood de acteur, dood de actrice

Ik ben bang dat de schijnwerpers je hebben opgedroogd, whoa, whoa oh

Hou je mond, je maakt me ziek van

Alle leugens, alle leugens die je morst

Uitglijden en vallen, ik zal je zien verdrinken in

Alle leugens, alle leugens die je morst

Omdat je monddood was, geloofde je het?

Valse trots heeft nooit bestaan

Nu ben ik de banden aan het verbreken

En ik kan eindelijk ademen

Dus we zijn allemaal in de ban van deze saaie gordijnoproep

En de waarheid die we nastreven zoals we allemaal, we smeken je allemaal om

Dood de lichten, dood de acteur, dood de actrice

Ik ben bang dat de schijnwerpers je hebben opgedroogd, whoa, whoa oh

Denk er niet eens aan

Denk er niet eens over na, nee

We smeken je

Om de lichten te doden, doodt u de acteur, doodt u de actrice

Of vermoord ons allemaal

Stop daar en kijk in mij

Je zult een man vinden die ooit op zee was verdwaald

Maar al die tijd dacht ik bij mezelf

Het is niet het einde, het is helemaal niet het einde

Zo ziek dat er niets goed gaat

Vaar verder de nacht in

Zelfs de dood kan dat niet in de weg staan

Je hebt het in de eerste plaats niet eens geprobeerd

Dood de lichten, dood de acteur, dood de actrice

Ik ben bang dat de schijnwerpers je hebben opgedroogd, whoa, whoa oh

Denk er niet eens aan

Denk er niet eens over na, nee

We smeken je

Om de lichten te doden, doodt u de acteur, doodt u de actrice

Of vermoord ons allemaal

Of vermoord ons allemaal

Of vermoord ons allemaal

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt