La marcia dei fiori - Sergio Endrigo
С переводом

La marcia dei fiori - Sergio Endrigo

Альбом
Collection: Sergio Endrigo
Год
2014
Язык
`Italiaans`
Длительность
130940

Hieronder staat de songtekst van het nummer La marcia dei fiori , artiest - Sergio Endrigo met vertaling

Tekst van het liedje " La marcia dei fiori "

Originele tekst met vertaling

La marcia dei fiori

Sergio Endrigo

Оригинальный текст

Tra i miracoli della natura

Che allietano il mondo da tanta sventura

La festa dei fiori è il regalo che vale di più

E' una festa di mille profumi

Più bella di tutte le grazie del cielo

E perfino del mare

Ad esempio la rosa

È meravigliosa

E sembra una donna

Che muore d’amore

In profumo ed in classe

Val più delle dalie

Del garofano e delle mimose

Del bel tulipano e perfino

Del puro e gentile lillà

Ammirate il geranio modesto

Che forse è il più onesto del grande giardino;

Nel mondo dei fiori c'è chi soffre di vanità

E ammirate l’ortensia innocente

Che placidamente si fa

Una fama di verginità

Sorridente e pulita c'è la margherita

Che è la preferita di lui e di lei

E scordare non posso il papavero rosso

Che alle piccole api dà miele

E al mondo crudele dà gioia

La gioia che c'è nel mio cuor

Ed adesso parliamo del bel tulipano

E lo salutiamo in verso ed in prosa:

Però cosa può in confronto alla rosa?

Ma una rosa non è solo un fiore

Una rosa è una rosa e una rosa

È una donna che muore d’amor

(Grazie a Paolo per questo testo)

Перевод песни

Onder de wonderen van de natuur

Wie juichen de wereld toe voor zoveel ongeluk

Het bloemenfestival is het geschenk dat het meeste waard is

Het is een festival van duizend parfums

Mooier dan alle genaden van de hemel

En zelfs de zee

Bijvoorbeeld de roos

Prachtig

En het lijkt op een vrouw

Wie sterft van liefde?

In parfum en in de klas

Meer waard dan dahlia's

Van anjer en mimosa's

Van de mooie tulp en zelfs

Van de pure en zachte lila

Bewonder de bescheiden geranium

Wat misschien wel de meest eerlijke van de grote tuin is;

In de bloemenwereld zijn er mensen die lijden aan ijdelheid

En bewonder de onschuldige hortensia

Wat rustig wordt gedaan

Een reputatie voor maagdelijkheid

Glimlachend en schoon daar is het madeliefje

Wat is zijn en haar favoriet

En ik kan de rode klaproos niet vergeten

Wie geeft honing aan de kleine bijen?

En aan de wrede wereld geeft het vreugde

De vreugde die in mijn hart is

En laten we het nu hebben over de mooie tulp

En we begroeten hem in vers en proza:

Maar wat kan het vergelijken met de ploeg?

Maar een roos is niet zomaar een bloem

Een roos is een roos en een roos

Ze is een vrouw die sterft van liefde

(Met dank aan Paolo voor deze tekst)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt