Hieronder staat de songtekst van het nummer La Leyenda , artiest - Sergio Contreras met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sergio Contreras
Mira tu que cosa, más linda y sabrosa
Rap latino y en andaluz…
Abro mi boca con la intencion de seguir la historia
Y para ti,"pa" ti, mi prosa
Ven que hoy te canto de corazon a ti
Ya esta bien amigo mio de tanto fingir
Rap latino y en andaluz, todo mezclado,"pa"que lo «goses» tu…
Una historia verdadera que dice…
Una chica bonita, bonita, inteligente, humilde, trabajadora
Como a sus amigas, le gustaba rumbear
En la plaza o en el solar, hasta altas horas
Diecisiete primaveras, su piel, morena
Morena… color de tierra
Llama la atencion, la pobre Maria;
Cuando bailaba esta plenayo me moria…
Era verano, la plaza estaba llena
Todos los cubanos con arte rumbeando
A ritmo de un guaguanco, mira sabroso
Caliente y marchoso, yo me cojo
Ahi va Maria, sale a la pista
Al fondo un chico no le quita ojo
Ella lo mira mientras lo baila sin despojo
Al cabo de un rato el se le acerca
Y le dice algo al oido
No termina de bailar
Y ya se ha ido, sigue la fiesta, pero ya es diferente
Esa noche pasaba algo, se nota, se huele en el ambiente…
Hoy te traigo la leyenda…
El secreto de Maria que nadie conoce
Hoy te traigo la leyenda…
Conoceras por fin la historia, oscura historia
Hoy te traigo la leyenda…
El secreto de Maria que nadie conoce
Hoy te traigo la leyenda…
Que se forjo en la habana, escucha tu mi pana!
OYE¡ mira tu que cosa, mas linda y sabrosa
Rap latino y en andaluz…
Abro mi boca con la intencion de seguir mi historia
Y para ti,"pa" ti, mi prosa
Ven que hoy te canto de corazon a ti
Ya esta bien amigo mio de tanto fingir
Rap latino y en andaluz, todo mezclado
«pa» que lo «gose» tu…
Se hace de dia, seis de la mañana, abre sus grandes
Y verdes ojos Maria
Treinta y cinco grados, pero ella tiene frio
No puede ni comer, le tiemblan las manos
Como cada dia, directa al malecom, alli
Trabaja limpiando la estacion
Hoy pasando por su barrio (CAYO HUESO)
Ni un piropo, ya no le tiran besos
La sorpresa se refleja en su cara
La estacion no esta limpia y esta cerrada
Fuera en el porton, un papel pegado
Disculpen las molestias, cerrado por defuncion
El chico aquel anoche en la velada
Llevaba enamorado de la muchacha
Poco más de cuatro meses y algun que otro dia
Estaba ciego, llevado por la ira
En medio de la noche, le oi gritar:
«O MIA O PA NADIE MARIA!»
Ella no entiende nada, pobre Maria
Aun no sabe que fue ASESINADA…
Hoy te traigo la leyenda…
El secreto de Maria que nadie conoce
Hoy te traigo la leyenda…
Conoceras por fin la historia, oscura historia
Hoy te traigo la leyenda…
El secreto de Maria que nadie conoce
Hoy te traigo la leyenda…
Que se forjo en la habana, escucha tu mi pana!(2)
Kijk eens wat een ding, mooier en lekkerder
Latin rap en in Andalusisch...
Ik open mijn mond met de bedoeling het verhaal te volgen
En voor jou, "voor" jou, mijn proza
Kom vandaag, ik zing vanuit mijn hart voor jou
Het is oké mijn vriend om zo veel te doen alsof
Latijnse en Andalusische rap, allemaal gemengd, zodat je erover kunt praten...
Een waargebeurd verhaal dat vertelt...
Een mooi, mooi, slim, bescheiden, hardwerkend meisje
Net als haar vrienden hield ze van feesten
Op het plein of op de kavel, tot in de late uurtjes
Zeventien bronnen, haar huid, bruin
brunette... aardekleur
Het trekt de aandacht, arme Maria;
Als ik deze plenayo danste, zou ik sterven...
Het was zomer, het plein was vol
Alle Cubanen met kunstfeesten
Op het ritme van een guaguanco, kijk smakelijk
Heet en geil, ik neuk mezelf
Daar gaat Maria, ze gaat de baan op
Op de achtergrond kan een jongen zijn ogen niet van haar afhouden
Ze kijkt naar hem terwijl hij het danst zonder onteigening
Na een tijdje benadert hij haar
En hij zegt iets in zijn oor
Hij is niet klaar met dansen
En het is weg, het feest gaat door, maar het is al anders
Die nacht gebeurde er iets, dat zie je, je ruikt het in de omgeving...
Vandaag breng ik je de legende...
Het geheim van Maria dat niemand kent
Vandaag breng ik je de legende...
Je zult eindelijk het verhaal kennen, duister verhaal
Vandaag breng ik je de legende...
Het geheim van Maria dat niemand kent
Vandaag breng ik je de legende...
Dat is gesmeed in Havana, luister naar mijn corduroy!
Hé, kijk eens wat een ding, mooier en lekkerder
Latin rap en in Andalusisch...
Ik open mijn mond met de bedoeling mijn verhaal te volgen
En voor jou, "voor" jou, mijn proza
Kom vandaag, ik zing vanuit mijn hart voor jou
Het is oké mijn vriend om zo veel te doen alsof
Latin en Andalusische rap, allemaal gemengd
"pa" dat je het "gaat" ...
Het is dag, zes uur in de ochtend, het opent zijn geweldige
En groene ogen Maria
Vijfendertig graden, maar ze heeft het koud
Hij kan niet eens eten, zijn handen trillen
Zoals elke dag, rechtstreeks naar de malecom, daar
Werk aan het schoonmaken van het station
Vandaag door uw buurt (KEY WEST)
Geen compliment, ze gooien hem geen kusjes meer toe
De verrassing wordt weerspiegeld op zijn gezicht
Het station is niet schoon en is gesloten
Buiten bij de poort zit een stuk papier vast
Excuses voor het ongemak, wegens overlijden gesloten
De jongen die gisteravond op het feest was
Hij was verliefd op het meisje
Iets meer dan vier maanden en de oneven dag
Ik was blind, gedreven door woede
Midden in de nacht hoorde ik hem roepen:
"O MIA O NIEMAND MARIA!"
Ze begrijpt er niets van, arme Maria
Ze weet nog steeds niet dat ze VERMOORD is...
Vandaag breng ik je de legende...
Het geheim van Maria dat niemand kent
Vandaag breng ik je de legende...
Je zult eindelijk het verhaal kennen, duister verhaal
Vandaag breng ik je de legende...
Het geheim van Maria dat niemand kent
Vandaag breng ik je de legende...
Dat is gesmeed in Havana, luister naar mijn corduroy!(2)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt