Коробейники - Сергей Лемешев, Андрей Семенов, Оркестр русских народных инструментов
С переводом

Коробейники - Сергей Лемешев, Андрей Семенов, Оркестр русских народных инструментов

Альбом
Романсы и песни
Год
1997
Язык
`Russisch`
Длительность
185370

Hieronder staat de songtekst van het nummer Коробейники , artiest - Сергей Лемешев, Андрей Семенов, Оркестр русских народных инструментов met vertaling

Tekst van het liedje " Коробейники "

Originele tekst met vertaling

Коробейники

Сергей Лемешев, Андрей Семенов, Оркестр русских народных инструментов

Оригинальный текст

«Ой, полна, полна моя коробушка,

Есть и ситец, и парча,

Пожалей, моя зазнобушка,

Молодецкого плеча!

Пойду выйду в рожь высокую,

Там до ночки погожу,

А завижу черноокую —

Все товары разложу".

Вот и пала ночь туманная,

Ждет удалый молодец:

«Чу!

Идет, пришла моя желанная!»

Продает товар купец.

Катя бережно торгуется,

Все боится передать,

Парень с девицей целуется,

Просит цены набавлять:

«Цены сам платил немалые,

Не торгуйся, не скупись,

Подставляй-ка губки алые,

Ближе к молодцу садись!..»

Знала только ночка темная,

Как поладили они.

Распрямись ты, рожь высокая,

Тайну свято сохрани!

Ой, легка, легка коробушка,

Плеч не режет ремешок,

А всего взяла зазнобушка

Бирюзовый перстенек.

Дал ей ситцу штуку целую,

Ленту алую для кос,

Поясок — рубашку белую

Подпоясать в сенокос…

Все поклала ненаглядная

В короб, кроме перстенька:

«Не хочу ходить нарядная

Без сердечного дружка!».

Перевод песни

"Oh, mijn doos is vol, vol,

Er zijn chintz en brokaat,

Heb medelijden, mijn liefste,

Goed gedaan schouder!

Ik ga naar buiten in de hoge rogge,

Ik zal daar tot de nacht in orde zijn,

En ik benijd de zwartogige -

Ik zal alle goederen verdelen.

Dus de mistige nacht viel,

Een afgelegen jongeman wacht:

“Chu!

Het komt eraan, mijn gewenste is gekomen!”

De koopman verkoopt goederen.

Katya handelt zorgvuldig,

Iedereen is bang om over te brengen

Een man kust een meisje

Vraagt ​​om prijzen te verhogen:

“Hij betaalde veel prijzen,

Onderhandel niet, wees niet gierig

Vervang scharlaken lippen,

Ga dichter bij de jonge man zitten!..”

Alleen de donkere nacht wist

Hoe gingen ze verder.

Zet je op, hoge rogge,

Houd het geheim heilig!

Oh, licht, lichtbak,

De schouder snijdt de riem niet door,

En de lieverd nam alles mee

Turkoois ringetje.

Ik gaf haar een heel stuk chintz,

Scarlet lint voor vlechten

Riem - wit overhemd

Omgord in hooiland...

Alles werd vastgelegd door de geliefde

In de doos, behalve de ring:

"Ik wil niet verkleed gaan"

Zonder hart vriend!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt