Hieronder staat de songtekst van het nummer El Joven Poeta , artiest - Saurom met vertaling
Originele tekst met vertaling
Saurom
Abre la luz el día en la sombra de un rincón
Deja sonar la brisa del canto del ruiseñor
Los versos de aquel poeta entonando una canción
La aldea se congregaba esperando su canción
Oh… Oh…Oh…
En la plaza del pueblo se congregó una multitud
Odio y rostros de miedo se mezclaron con la luz
Poeta que emprende el paso dirigiéndose hacia el Sur
Los siervos que lo seguían con su fe… puesta
En él…quieren ver…¡¡Libertad!
Campanas doblan, el día cesó
Y la noticia a manos del rey llegó
Pronto un rugido, se desató:--¡¡Matad a
Todos y traedme a Mock!
Hechizos caen, a oídos de joven
Y a sus discípulos esconde en el bosque
Pasan los días, y ellos se adentran
Con sus antorchas resplandece el dolor…
Y cada noche recordar… Un suspiro o un
Silbido, o mil cosas más
Tu camino es mi destino
El viento cruza una canción
Luna y Sol guían mi razón
Y sus versos se ahogan en nuestra ilusión
Media vida escondido en el bosque se llevó
Viviendo con sus historias rebeldías de temor
Y las criaturas del bosque alababan su razón
Aquella hoguera encendida cambiaba su situación
La muerte de aquel reino deslumbraba libertad
El tiempo marcó su rostro pero no su dignidad
Toda una vida entera dedicada a recitar
No conoció aquel mundo pero ahora busca su faz…
Het licht opent de dag in de schaduw van een hoek
Laat de bries klinken van het lied van de nachtegaal
De verzen van die dichter die een lied zingt
Het dorp verzamelde zich wachtend op haar lied
Oh Oh oh…
Een menigte verzamelde zich op het stadsplein
Haat en angstige gezichten vermengd met het licht
Dichter die de stap naar het Zuiden zet
De dienaren die hem volgden met hun geloof... plaatsten
Daarin... willen ze zien... Vrijheid!
Klokken luiden, de dag is voorbij
En het nieuws door toedoen van de koning kwam
Al snel werd er een brul losgelaten:--Dood de
Iedereen en breng me Mock!
Spreuken vallen, voor jonge oren
En verborg zijn discipelen in het bos
Dagen gaan voorbij, en ze gaan dieper
Met hun fakkels schijnt de pijn...
En elke nacht om te onthouden... Een zucht of een
Fluiten, of duizend andere dingen
Jouw pad is mijn lot
De wind kruist een lied
Maan en zon leiden mijn reden
En zijn verzen verdrinken in onze illusie
Een half leven verborgen in het bos kostte
Leven met hun opstandige verhalen over angst
En de boswezens prezen zijn verstand
Dat aangestoken vreugdevuur veranderde zijn situatie
De dood van dat koninkrijk verblindde de vrijheid
De tijd markeerde zijn gezicht, maar niet zijn waardigheid
Een heel leven gewijd aan reciteren
Hij kende die wereld niet, maar nu zoekt hij zijn aangezicht...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt