Jaaneh Jaanaan - Sami Yusuf
С переводом

Jaaneh Jaanaan - Sami Yusuf

Альбом
The Centre
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
180390

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jaaneh Jaanaan , artiest - Sami Yusuf met vertaling

Tekst van het liedje " Jaaneh Jaanaan "

Originele tekst met vertaling

Jaaneh Jaanaan

Sami Yusuf

Оригинальный текст

O You whose thought seizes the heart of the young and old

In your midst, the hearts takes flight at every moment

You are the hope in hearts;

the shelter of lives;

The eternal light of the heavens and the earth, and the face of infinite beauty

You have become my world, my dream, my Beloved!

Tears stream down from my eyes when I linger in thought of You

I am at safety with You, o desire of my soul, I have no home nor name without

You

I am in darkness without You, ignorant of any direction (to take)

Your name will never leave my tongue till I am alive

Your loving and desirous fragrance settles my heart

You are boundless light, eternal grace, I’m a sinner but You are The Most Kind

You are a signpost for the lovers' hearts

Without You, o the One who puts my heart at rest, I would be the loneliest soul

in this world

Till eternity, I will be Your most enraptured lover in this world

I can only be in thought of You as I know naught but You

O object of my everlasting desire, the reason for the peace of my heart and mind

Перевод песни

O Jij wiens gedachte het hart van jong en oud grijpt

In je midden vliegen de harten op elk moment

Jij bent de hoop in harten;

de beschutting van levens;

Het eeuwige licht van de hemelen en de aarde, en het gezicht van oneindige schoonheid

Je bent mijn wereld geworden, mijn droom, mijn geliefde!

Tranen stromen uit mijn ogen als ik aan jou denk

Ik ben veilig bij U, o verlangen van mijn ziel, ik heb geen huis of naam zonder

Jij

Ik ben in duisternis zonder U, onwetend van welke richting dan ook (te nemen)

Je naam zal nooit mijn tong verlaten tot ik leef

Je liefdevolle en verlangende geur brengt mijn hart tot rust

Je bent grenzeloos licht, eeuwige genade, ik ben een zondaar, maar je bent de meest vriendelijke

Je bent een wegwijzer voor de harten van geliefden

Zonder U, o Degene die mijn hart tot rust brengt, zou ik de eenzaamste ziel zijn

in deze wereld

Tot in de eeuwigheid zal ik je meest verrukte minnaar in deze wereld zijn

Ik kan alleen aan jou denken omdat ik niets anders weet dan jij

O object van mijn eeuwige verlangen, de reden voor de vrede van mijn hart en geest

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt