Hieronder staat de songtekst van het nummer Nasimi , artiest - Sami Yusuf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sami Yusuf
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Nara yanan şəcər mənəm, çərxə çıxan həcər mənəm
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Dövləti-cavidan mənəm
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
Sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam
Sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
Sığmazam, sığmazam, sığmazam
Sığmazam, sığmazam, sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
Sığmazam, sığmazam, sığmazam, sığmazam
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşrü sirat əsinciyəm
Bunca qumaşü rəxt ilə mən bu dükana sığmazam
Şəhd ilə həm şəkər mənəm, şəms mənəm, qəmər mənəm
Ruhi-rəvan bağışlaram, ruhi-rəvana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Mən bu cahana sığmazam
Mən bu cahana sığmazam
Mən bu cahana sığmazam
Both worlds within my compass come, but this world cannot compass me
An omnipresent pearl am I and both worlds cannot compass me
Both worlds within my compass come, but this world cannot compass me
An omnipresent pearl am I and both worlds cannot compass me
I am the stars, the sky, the angel, revelation come from God
So hold your tongue and silent be!
There is no tongue can compass me
Both worlds within my compass come, but this world cannot compass me
An omnipresent pearl am I and both worlds cannot compass me
I am the burning bush.
I am the rock that rose into the sky
Both worlds within my compass come, but this world cannot compass me
An omnipresent pearl am I and both worlds cannot compass me
I am the atom, sun, four elements, five saints, dimensions six
Go seek my attributes!
But explanations cannot compass me
Both worlds within my compass come, but this world cannot compass me
An omnipresent pearl am I and both worlds cannot compass me
With such a wealth of wares, this worldly counter cannot compass me
I am both shell and pearl, the Doomsday scales, the bridge to Paradise
With such a wealth of wares, this worldly counter cannot compass me
I am the Holy Book, its letters, he to whom God spoke
The word, the one who spoke it and the argument I am
I am both shell and pearl, the Doomsday scales, the bridge to Paradise
With such a wealth of wares, this worldly counter cannot compass me
Both worlds within my compass come, but this world cannot compass me
An omnipresent pearl am I and both worlds cannot compass me
I am the atom, sun, four elements, five saints, dimensions six
Go seek my attributes!
But explanations cannot compass me
Both worlds within my compass come, but this world cannot compass me
I am both shell and pearl, the Doomsday scales, the bridge to Paradise
With such a wealth of wares, this worldly counter cannot compass me
I am the Holy Book, its letters, he to whom God spoke
The word, the one who spoke it and the argument I am
Cannot compass me, cannot compass me, cannot compass me, cannot compass me
I am both shell and pearl, the Doomsday scales, the bridge to Paradise
With such a wealth of wares, this worldly counter cannot compass me
Pay due regard to form, acknowledge content in the form, because
Body and soul I am, but soul and body cannot compass me
Both worlds within my compass come, but this world cannot compass me
An omnipresent pearl am I and both worlds cannot compass me
This world cannot compass me
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik ben Tir, ik ben Kaman, ik ben Pir, ik ben jong
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik ben een deeltje, ik ben de zon, ik ben de tsaar en de poot
Zie de kopie met de stelling, want ik pas niet in de stelling
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik ben een brandende boom, ik ben een pelgrim
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik ben een deeltje, ik ben de zon, ik ben de tsaar en de poot
Zie de kopie met de stelling, want ik pas niet in de stelling
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik ben Tir, ik ben Kaman, ik ben Pir, ik ben jong
Ik kom uit de staat, ik pas niet in de spiegel
Hoewel ik vandaag Nasimi, Hashimi, Quraysh . ben
Ik ben Tir, ik ben Kaman, ik ben Pir, ik ben jong
Ik kom uit de staat Javid
Hoewel ik vandaag Nasimi, Hashimi, Quraysh . ben
Mijn vers is groter dan ik, ik pas niet in het vers, de glorie
Ik kan niet passen, ik kan niet passen, ik kan niet passen, ik kan niet passen
Ik ben Tir, ik ben Kaman, ik ben Pir, ik ben jong
Ik kom uit de staat, ik pas niet in de spiegel
Ik kan niet passen, ik kan niet passen, ik kan niet passen, ik kan niet passen
Ik kan niet passen, ik kan niet passen, ik kan niet passen
Ik kan niet passen, ik kan niet passen, ik kan niet passen
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik ben een deeltje, ik ben de zon, ik ben de tsaar en de poot
Zie de kopie met de stelling, want ik pas niet in de stelling
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben Tir, ik ben Kaman, ik ben Pir, ik ben jong
Ik kom uit de staat, ik pas niet in de spiegel
Hoewel ik vandaag Nasimi, Hashimi, Quraysh . ben
Mijn vers is groter dan ik, ik pas niet in het vers, de glorie
Ik kan niet passen, ik kan niet passen, ik kan niet passen, ik kan niet passen
Ik ben zowel een parel als een parel
Ik pas niet in deze winkel met deze stof
Met martelaarschap, ik ben suiker, ik ben de zon, ik ben de maan
Ik vergeef spiritueel, ik pas mentaal niet
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik kan in twee werelden passen, ik kan niet in deze wereld passen
Ik ben een juweel, ik kan niet op de oude plek passen
Ik pas niet in deze wereld
Ik pas niet in deze wereld
Ik pas niet in deze wereld
Beide werelden binnen mijn kompas komen, maar deze wereld kan mij niet omringen
Een alomtegenwoordige parel ben ik en beide werelden kunnen mij niet omringen
Beide werelden binnen mijn kompas komen, maar deze wereld kan mij niet omringen
Een alomtegenwoordige parel ben ik en beide werelden kunnen mij niet omringen
Ik ben de sterren, de lucht, de engel, openbaring komt van God
Dus houd je mond en zwijg!
Er is geen tong die mij kan omringen
Beide werelden binnen mijn kompas komen, maar deze wereld kan mij niet omringen
Een alomtegenwoordige parel ben ik en beide werelden kunnen mij niet omringen
Ik ben de brandende struik.
Ik ben de rots die in de lucht rees
Beide werelden binnen mijn kompas komen, maar deze wereld kan mij niet omringen
Een alomtegenwoordige parel ben ik en beide werelden kunnen mij niet omringen
Ik ben het atoom, zon, vier elementen, vijf heiligen, dimensies zes
Ga mijn attributen zoeken!
Maar verklaringen kunnen mij niet omringen
Beide werelden binnen mijn kompas komen, maar deze wereld kan mij niet omringen
Een alomtegenwoordige parel ben ik en beide werelden kunnen mij niet omringen
Met zo'n weelde aan waren kan deze wereldse toonbank mij niet omringen
Ik ben zowel schelp als parel, de Doomsday-schalen, de brug naar het Paradijs
Met zo'n weelde aan waren kan deze wereldse toonbank mij niet omringen
Ik ben het Heilige Boek, zijn brieven, hij tot wie God sprak
Het woord, degene die het sprak en het argument dat ik ben
Ik ben zowel schelp als parel, de Doomsday-schalen, de brug naar het Paradijs
Met zo'n weelde aan waren kan deze wereldse toonbank mij niet omringen
Beide werelden binnen mijn kompas komen, maar deze wereld kan mij niet omringen
Een alomtegenwoordige parel ben ik en beide werelden kunnen mij niet omringen
Ik ben het atoom, zon, vier elementen, vijf heiligen, dimensies zes
Ga mijn attributen zoeken!
Maar verklaringen kunnen mij niet omringen
Beide werelden binnen mijn kompas komen, maar deze wereld kan mij niet omringen
Ik ben zowel schelp als parel, de Doomsday-schalen, de brug naar het Paradijs
Met zo'n weelde aan waren kan deze wereldse toonbank mij niet omringen
Ik ben het Heilige Boek, zijn brieven, hij tot wie God sprak
Het woord, degene die het sprak en het argument dat ik ben
Kan me niet omringen, kan me niet omringen, kan me niet omringen, kan me niet omringen
Ik ben zowel schelp als parel, de Doomsday-schalen, de brug naar het Paradijs
Met zo'n weelde aan waren kan deze wereldse toonbank mij niet omringen
Respecteer de vorm, erken inhoud in het formulier, want
Lichaam en ziel ben ik, maar ziel en lichaam kunnen mij niet omringen
Beide werelden binnen mijn kompas komen, maar deze wereld kan mij niet omringen
Een alomtegenwoordige parel ben ik en beide werelden kunnen mij niet omringen
Deze wereld kan mij niet omringen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt