One - Sami Yusuf, Cappella Amsterdam
С переводом

One - Sami Yusuf, Cappella Amsterdam

Альбом
The Sapiential Album, Vol. 1
Год
2020
Язык
`Engels`
Длительность
620250

Hieronder staat de songtekst van het nummer One , artiest - Sami Yusuf, Cappella Amsterdam met vertaling

Tekst van het liedje " One "

Originele tekst met vertaling

One

Sami Yusuf, Cappella Amsterdam

Оригинальный текст

The eye through which I see God

is the same eye through which God sees me;

my eye and God’s eye are one eye

The eye through which I see God

is the same eye through which God sees me;

my eye and God’s eye are one eye

خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged

وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I

وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?

خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged

وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I

وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?

يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I?

إلاَّ أنَا but I?

The eye through which I see God

is the same eye through which God sees me;

my eye and God’s eye are one eye

The eye through which I see God

is the same eye through which God sees me;

my eye and God’s eye are one eye

خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged

وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I

وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?

يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I?

وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?

سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً I drank from the eternal cup of love

مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ that is neither of this world below nor of

heaven

أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time

بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all

لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path

بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight

therein

يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty

إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely,

I am wretched

حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ People of Najd, far be it from you

أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي To cut the ties of hope that bind us

يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty

إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely,

I am wretched

لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path

بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight

therein

أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time

بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all

It is one eye

one seeing

one knowing

one love

It is one eye

one seeing

It is one eye

one seeing

one knowing

one love

It is one eye

one seeing

one knowing

one love

Перевод песни

Het oog waardoor ik God zie

is hetzelfde oog waardoor God mij ziet;

mijn oog en Gods oog zijn één oog

Het oog waardoor ik God zie

is hetzelfde oog waardoor God mij ziet;

mijn oog en Gods oog zijn één oog

خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Vernietigd, toen kwam ik tevoorschijn

وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Voortleven, maar zonder ik

وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا En wie ben ik, o ik, maar ik?

خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Vernietigd, toen kwam ik tevoorschijn

وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Voortleven, maar zonder ik

وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا En wie ben ik, o ik, maar ik?

يا أنَا إلاَّ أنَا O ik, maar ik?

maar ik?

Het oog waardoor ik God zie

is hetzelfde oog waardoor God mij ziet;

mijn oog en Gods oog zijn één oog

Het oog waardoor ik God zie

is hetzelfde oog waardoor God mij ziet;

mijn oog en Gods oog zijn één oog

خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Vernietigd, toen kwam ik tevoorschijn

وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Voortleven, maar zonder ik

وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا En wie ben ik, o ik, maar ik?

يا أنَا إلاَّ أنَا O ik, maar ik?

وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا En wie ben ik, o ik, maar ik?

سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً Ik dronk uit de eeuwige beker van liefde

مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ dat is niet van deze wereld beneden of van

hemel

أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Zo werd ik weergaloos in mijn tijd

بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Mijn banner met iedereen meedragen

لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ De mijne is een wonderbaarlijk pad, een onovertroffen pad

بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي Hoe groot is zijn uitstraling en mijn vreugde

daarin

يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O jullie die schoonheid waard zijn

إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي Als u mij niet vrijwillig uw gunst verleent,

Ik ben ellendig

حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ Mensen van Najd, verre van jullie

أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي Om de banden van hoop die ons binden te verbreken

يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O jullie die schoonheid waard zijn

إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي Als u mij niet vrijwillig uw gunst verleent,

Ik ben ellendig

لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ De mijne is een wonderbaarlijk pad, een onovertroffen pad

بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي Hoe groot is zijn uitstraling en mijn vreugde

daarin

أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Zo werd ik weergaloos in mijn tijd

بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Mijn banner met iedereen meedragen

Het is één oog

een ziende

een wetende

een liefde

Het is één oog

een ziende

Het is één oog

een ziende

een wetende

een liefde

Het is één oog

een ziende

een wetende

een liefde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt