Hieronder staat de songtekst van het nummer Bring Me Down, Pt. 1 , artiest - Saigon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Saigon
You ever get the feelin
No matter what they do, no matter what they say
You know you’ll make it, someday
You know the feelin when your back is up against the wall
People say they love you but you ain’t convinced at all
Tell 'em they full of shit and they tell you you’re insecure
Callin you immature, does that make sense to y’all?
You ever feel like it’s you against the whole world?
Like everybody is schemin, even your own girl
Your homeboy seem to be countin your money
Tell him you ain’t got it and he lookin at you funny
I’m feelin like I probably need to either leave the game alone
Or either be the G to bang the chrome and get his name known
How does the Saigon story end;
how?
Know what they sayin for now?
They’ll say I’m a killaaaaa (uhh)
I feel I’m as high as I can be
And y’all ain’t gon' fly as high as me
I can’t be no realaaaaa
Y’all ain’t gon' bring me down, down (nah!)
Y’all ain’t gon' bring me down, me down (never!)
Y’all ain’t gon' bring me dowwwwwn (no!)
I can’t be no realaaaaa
Y’all ain’t gon' bring me down, down
I’m too high but it’s not from a drug
It’s not from a drink, it’s not from a night at the club
It’s not from a broad, it’s not what I copped from the dealer
I would tell ya, but if I tell ya then I gotta kill ya
I been around a lil' while but I’m kinda scared
It’s ill, like a vet that’s still wet behind the ear
Some niggas look hard, but I don’t feel a threat behind the stares
I’m lookin for vic’s and they could be volunteers
I dare somebody jump out the window to try to stop me
I wait for niggas to shoot 'em like I was a paparazzi
Manly stack, system knockin the Maserati
I jump out the back and turn your block into Nagasaki
I shouldn’t have to always make an issue with the pistol
Just to prove the kid is official, tissue to the gristle
How does the Saigon story end;
how?
Know what they sayin for now?
Killaaaaa (I'm too high but it’s not from a drug)
I feel I’m as high as I can be (I'm high on life, love)
And y’all ain’t gon' fly as high as me (I'm from above)
I can’t be no realaaaaa
Y’all ain’t gon' bring me dowwwn
Y’all ain’t gon' bring me dowwwn (no)
Y’all ain’t gon' bring me dowwwwwn (the invincible Saigon!)
I can’t be no realaaaaa (one, two, three, go!)
Krijg je ooit het gevoel
Wat ze ook doen, wat ze ook zeggen
Je weet dat je het ooit gaat redden
Je kent het gevoel wanneer je met je rug tegen de muur staat
Mensen zeggen dat ze van je houden, maar je bent helemaal niet overtuigd
Vertel ze dat ze vol met stront zitten en ze vertellen je dat je onzeker bent
Noem je onvolwassen, is dat logisch voor jullie?
Heb je ooit het gevoel gehad dat jij het bent tegen de hele wereld?
Alsof iedereen schemin is, zelfs je eigen meisje
Je homeboy lijkt je geld te tellen
Zeg hem dat je het niet snapt en hij kijkt je raar aan
Ik heb het gevoel dat ik waarschijnlijk de game met rust moet laten
Of de G zijn om op het chroom te slaan en zijn naam bekend te maken
Hoe eindigt het Saigon-verhaal;
hoe?
Weet je wat ze nu zeggen?
Ze zullen zeggen dat ik een killaaaaa ben (uhh)
Ik voel me zo high als ik maar kan zijn
En jullie gaan niet zo hoog vliegen als ik
Ik kan niet nee realaaaaaa zijn
Jullie gaan me niet naar beneden halen, naar beneden (nah!)
Jullie zullen me niet neerhalen, me neerhalen (nooit!)
Jullie gaan me niet dowwwwwn brengen (nee!)
Ik kan niet nee realaaaaaa zijn
Jullie gaan me niet naar beneden halen, naar beneden
Ik ben te high, maar het is niet van een medicijn
Het is niet van een drankje, het is niet van een avondje in de club
Het is niet van een breed, het is niet wat ik van de dealer heb gekocht
Ik zou het je vertellen, maar als ik het je vertel, dan moet ik je vermoorden
Ik ben al een tijdje in de buurt, maar ik ben een beetje bang
Het is ziek, als een dierenarts die nog nat is achter het oor
Sommige vinden kijken hard, maar ik voel geen bedreiging achter de blikken
Ik ben op zoek naar slachtoffers en het kunnen vrijwilligers zijn
Ik daag iemand uit om uit het raam te springen om te proberen me te stoppen
Ik wacht tot niggas ze neerschieten alsof ik een paparazzi was
Mannelijke stapel, systeem klopt in de Maserati
Ik spring uit de achterkant en verander je blok in Nagasaki
Ik hoef niet altijd een probleem te maken met het pistool
Gewoon om te bewijzen dat het kind officieel is, zakdoekje tot het kraakbeen
Hoe eindigt het Saigon-verhaal;
hoe?
Weet je wat ze nu zeggen?
Killaaaaa (ik ben te high, maar het is niet van een medicijn)
Ik voel dat ik zo high ben als ik maar kan zijn (ik sta hoog in het leven, liefde)
En jullie gaan niet zo hoog vliegen als ik (ik kom van boven)
Ik kan niet nee realaaaaaa zijn
Jullie gaan me niet brengen dowwwn
Jullie gaan me niet brengen (nee)
Jullie gaan me niet dowwwwwn brengen (de onoverwinnelijke Saigon!)
Ik kan niet nee realaaaa zijn (een, twee, drie, ga!)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt