Bring Me Down, Pt. 1 - Saigon
С переводом

Bring Me Down, Pt. 1 - Saigon

Альбом
The Bonus Story
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
195600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bring Me Down, Pt. 1 , artiest - Saigon met vertaling

Tekst van het liedje " Bring Me Down, Pt. 1 "

Originele tekst met vertaling

Bring Me Down, Pt. 1

Saigon

Оригинальный текст

You ever get the feelin

No matter what they do, no matter what they say

You know you’ll make it, someday

You know the feelin when your back is up against the wall

People say they love you but you ain’t convinced at all

Tell 'em they full of shit and they tell you you’re insecure

Callin you immature, does that make sense to y’all?

You ever feel like it’s you against the whole world?

Like everybody is schemin, even your own girl

Your homeboy seem to be countin your money

Tell him you ain’t got it and he lookin at you funny

I’m feelin like I probably need to either leave the game alone

Or either be the G to bang the chrome and get his name known

How does the Saigon story end;

how?

Know what they sayin for now?

They’ll say I’m a killaaaaa (uhh)

I feel I’m as high as I can be

And y’all ain’t gon' fly as high as me

I can’t be no realaaaaa

Y’all ain’t gon' bring me down, down (nah!)

Y’all ain’t gon' bring me down, me down (never!)

Y’all ain’t gon' bring me dowwwwwn (no!)

I can’t be no realaaaaa

Y’all ain’t gon' bring me down, down

I’m too high but it’s not from a drug

It’s not from a drink, it’s not from a night at the club

It’s not from a broad, it’s not what I copped from the dealer

I would tell ya, but if I tell ya then I gotta kill ya

I been around a lil' while but I’m kinda scared

It’s ill, like a vet that’s still wet behind the ear

Some niggas look hard, but I don’t feel a threat behind the stares

I’m lookin for vic’s and they could be volunteers

I dare somebody jump out the window to try to stop me

I wait for niggas to shoot 'em like I was a paparazzi

Manly stack, system knockin the Maserati

I jump out the back and turn your block into Nagasaki

I shouldn’t have to always make an issue with the pistol

Just to prove the kid is official, tissue to the gristle

How does the Saigon story end;

how?

Know what they sayin for now?

Killaaaaa (I'm too high but it’s not from a drug)

I feel I’m as high as I can be (I'm high on life, love)

And y’all ain’t gon' fly as high as me (I'm from above)

I can’t be no realaaaaa

Y’all ain’t gon' bring me dowwwn

Y’all ain’t gon' bring me dowwwn (no)

Y’all ain’t gon' bring me dowwwwwn (the invincible Saigon!)

I can’t be no realaaaaa (one, two, three, go!)

Перевод песни

Krijg je ooit het gevoel

Wat ze ook doen, wat ze ook zeggen

Je weet dat je het ooit gaat redden

Je kent het gevoel wanneer je met je rug tegen de muur staat

Mensen zeggen dat ze van je houden, maar je bent helemaal niet overtuigd

Vertel ze dat ze vol met stront zitten en ze vertellen je dat je onzeker bent

Noem je onvolwassen, is dat logisch voor jullie?

Heb je ooit het gevoel gehad dat jij het bent tegen de hele wereld?

Alsof iedereen schemin is, zelfs je eigen meisje

Je homeboy lijkt je geld te tellen

Zeg hem dat je het niet snapt en hij kijkt je raar aan

Ik heb het gevoel dat ik waarschijnlijk de game met rust moet laten

Of de G zijn om op het chroom te slaan en zijn naam bekend te maken

Hoe eindigt het Saigon-verhaal;

hoe?

Weet je wat ze nu zeggen?

Ze zullen zeggen dat ik een killaaaaa ben (uhh)

Ik voel me zo high als ik maar kan zijn

En jullie gaan niet zo hoog vliegen als ik

Ik kan niet nee realaaaaaa zijn

Jullie gaan me niet naar beneden halen, naar beneden (nah!)

Jullie zullen me niet neerhalen, me neerhalen (nooit!)

Jullie gaan me niet dowwwwwn brengen (nee!)

Ik kan niet nee realaaaaaa zijn

Jullie gaan me niet naar beneden halen, naar beneden

Ik ben te high, maar het is niet van een medicijn

Het is niet van een drankje, het is niet van een avondje in de club

Het is niet van een breed, het is niet wat ik van de dealer heb gekocht

Ik zou het je vertellen, maar als ik het je vertel, dan moet ik je vermoorden

Ik ben al een tijdje in de buurt, maar ik ben een beetje bang

Het is ziek, als een dierenarts die nog nat is achter het oor

Sommige vinden kijken hard, maar ik voel geen bedreiging achter de blikken

Ik ben op zoek naar slachtoffers en het kunnen vrijwilligers zijn

Ik daag iemand uit om uit het raam te springen om te proberen me te stoppen

Ik wacht tot niggas ze neerschieten alsof ik een paparazzi was

Mannelijke stapel, systeem klopt in de Maserati

Ik spring uit de achterkant en verander je blok in Nagasaki

Ik hoef niet altijd een probleem te maken met het pistool

Gewoon om te bewijzen dat het kind officieel is, zakdoekje tot het kraakbeen

Hoe eindigt het Saigon-verhaal;

hoe?

Weet je wat ze nu zeggen?

Killaaaaa (ik ben te high, maar het is niet van een medicijn)

Ik voel dat ik zo high ben als ik maar kan zijn (ik sta hoog in het leven, liefde)

En jullie gaan niet zo hoog vliegen als ik (ik kom van boven)

Ik kan niet nee realaaaaaa zijn

Jullie gaan me niet brengen dowwwn

Jullie gaan me niet brengen (nee)

Jullie gaan me niet dowwwwwn brengen (de onoverwinnelijke Saigon!)

Ik kan niet nee realaaaa zijn (een, twee, drie, ga!)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt