Hieronder staat de songtekst van het nummer Ausencia , artiest - Héctor Lavoé, Willie Colón met vertaling
Originele tekst met vertaling
Héctor Lavoé, Willie Colón
Ha terminado otro capítulo en mi vida,
la mujer que amaba, hoy se me fue
esperando noche y día
y no se decide a volver.
Pero yo se que volverá,
y si no de penas moriré
¿qué yo he hecho?
¿qué te hizo partir?
No se si con el tiempo,
esta herida se sanará
no hubo motivo,
para terminar.
La he tratado de olvidar,
mas sin embargo la recuerdo mas
no se asombre
si ven a un hombre llorar.
Coro:
No importa tu ausencia te sigo esperando
No importa tu ausencia te sigo esperando.
El día en que tu te fuiste,
triste me quedé llorando
ay regresa te lo pido, que por tu amor
te juro me estoy matando.
Eh… yo vi llorar a un hombre ante un espejo
por un amor que le negara el cielo
y asombrado me dió un escalofrío
al ver en el espejo el rostro mío.
Eh… y yo seguiré esperando
hasta el día en que me muera
Si Dios me quita la luna no me siento malo
pero si me lleva a ti, me lleva las estrellas.
Oye 20 años no son nada
si te gusta romper un coco
por mi madre yo te juro a ti cosa buena
que si no vuelves yo me voy a volver loco.
Edovago
Een ander hoofdstuk in mijn leven is afgelopen,
de vrouw van wie ik hield, vandaag heeft ze me verlaten
dag en nacht wachten
en hij kan niet beslissen om terug te komen.
Maar ik weet dat het terug zal komen
en anders zal ik sterven van verdriet
Wat ben ik gedaan?
waarom ben je weggegaan?
Ik weet niet of na verloop van tijd,
deze wond zal genezen
er was geen reden,
beëindigen.
Ik heb geprobeerd haar te vergeten,
maar toch herinner ik me haar meer
wees niet verbaasd
als ze een man zien huilen.
Refrein:
Je afwezigheid maakt niet uit, ik wacht nog steeds op je
Je afwezigheid maakt niet uit, ik wacht nog steeds op je.
De dag dat je wegging,
verdrietig ik bleef huilen
oh kom terug ik vraag je om je liefde
Ik zweer dat ik zelfmoord pleeg.
Eh... ik zag een man huilen voor een spiegel
voor een liefde die hem de lucht zou ontzeggen
en verbaasd gaf me een rilling
mijn gezicht in de spiegel zien.
Eh... en ik blijf wachten
tot de dag dat ik sterf
Als God de maan wegneemt, voel ik me niet slecht
maar als het me naar jou brengt, brengt het me naar de sterren.
Hé 20 jaar is niets
als je graag een kokosnoot kraakt
voor mijn moeder zweer ik je een goede zaak
dat als je niet terugkomt, ik gek word.
edovago
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt