Hieronder staat de songtekst van het nummer Si yo fuera tu amante , artiest - Rosana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rosana
¿Qué podría pasar si tú fueras el mundo
Una piel de asfalto y hormigón?
¿Si en el mar de tu boca se vertiera despacio
Por amor, residuos tóxicos?
¿Si abrasaran tu pelo como queman los bosques
Y enterrarán tu espalda entre miles de botes?
¿Qué podría pasar si tu fueras la tierra
Tu mirada un horizonte gris?
¿Si tratarán tu cuerpo como polvo de arena
Poco a poco hasta llegar al fin?
¿Si llenarán tu pecho de papales pegados
Que después con el humo se caerán a mi lado?
Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
Mimaría tu cuerpo por tenerlo a mi alcance
Dibujando una huella que excitara tu mente
Hallaría la lluvia en el sudor de tu frente
Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
De mi boca marea que en tu boca se esparce
De mi alma caricias sin llegar a enredarte
Si yo fuera tu amante
¿Qué podría pasar si estuviera en tus manos
El futuro y la imaginación d
De un planeta que gira en un camino enredado
Por la guerra, el hambre, y el dolor?
¿Si aún te fuera posible encontrar la salida
Para darle cobija a lo que queda de vida?
¿Qué podría pasar si cayera en tus manos
El latido de ese corazón
Que agoniza dejando el universo encerrado
En un cuarto donde no hay amor?
¿Si aún te fuera posible entender que es de todos
Y que todos los hombres pueden más que uno solo?
Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
Mimaría tu cuerpo por tenerlo a mi alcance
Dibujando una huella que excitara tu mente
Hallaría la lluvia en el sudor de tu frente
Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
De mi boca marea que en tu boca se esparce
De mi alma caricias sin llegar a enredarte
Si yo fuera tu amante
Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
Mimaría tu cuerpo por tenerlo a mi alcance
Dibujando una huella que excitara tu mente
Hallaría la lluvia en el sudor de tu frente
Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
De mi boca marea que en tu boca se esparce
De mi alma caricias sin llegar a enredarte
Si yo fuera tu amante
Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
Wat zou er gebeuren als jij de wereld was?
Een huid van asfalt en beton?
Als het in de zee van je mond langzaam goot
Voor de liefde, giftig afval?
Als ze je haar zouden verbranden zoals ze de bossen verbranden
En ze zullen je rug begraven tussen duizenden boten?
Wat zou er gebeuren als jij de aarde was?
Je blik een grijze horizon?
Als ze je lichaam behandelen als zandstof
Beetje bij beetje tot het einde?
Als ze je kist vullen met vastzittende papieren?
Dat ze straks met de rook naast me vallen?
Als jij de wereld was en ik je geliefde
Ik zou je lichaam verwennen om het binnen mijn bereik te hebben
Een voetafdruk tekenen die je geest zal prikkelen
Ik zou de regen in het zweet van je voorhoofd vinden
Als jij de wereld was en ik je geliefde
Uit mijn mond vloeit het dat zich in jouw mond verspreidt
Van mijn ziel streelt zonder verstrikt te raken
Als ik je minnaar was
Wat zou er kunnen gebeuren als het in jouw handen was?
De toekomst en de verbeelding van
Van een planeet die ronddraait op een verward pad
Door oorlog, hongersnood en pijn?
Als je de weg naar buiten nog kon vinden
Om onderdak te geven aan wat er nog over is van het leven?
Wat kan er gebeuren als het in jouw handen valt?
De slag van dat hart
Dat kwelt het verlaten van het universum opgesloten
In een kamer waar geen liefde is?
Als je nog zou kunnen begrijpen wat van iedereen is
En dat alle mannen er meer dan één kunnen?
Als jij de wereld was en ik je geliefde
Ik zou je lichaam verwennen om het binnen mijn bereik te hebben
Een voetafdruk tekenen die je geest zal prikkelen
Ik zou de regen in het zweet van je voorhoofd vinden
Als jij de wereld was en ik je geliefde
Uit mijn mond vloeit het dat zich in jouw mond verspreidt
Van mijn ziel streelt zonder verstrikt te raken
Als ik je minnaar was
Als jij de wereld was en ik je geliefde
Ik zou je lichaam verwennen om het binnen mijn bereik te hebben
Een voetafdruk tekenen die je geest zal prikkelen
Ik zou de regen in het zweet van je voorhoofd vinden
Als jij de wereld was en ik je geliefde
Uit mijn mond vloeit het dat zich in jouw mond verspreidt
Van mijn ziel streelt zonder verstrikt te raken
Als ik je minnaar was
Als jij de wereld was en ik je geliefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt