Hieronder staat de songtekst van het nummer El cielo que me das , artiest - Rosana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rosana
De sueños despiertos, de gotas de viento
Si tú y yo no somos tú y yo, no somos nada
De nadie, las huellas del aire
Si tú y yo no somos tú y yo, no somos más
Existe un paraíso que enciendes y que apagas
Rompiendo el corazón contra el sol
Y este cielo es de un Dios que probablemente yo no me merezco
El cielo que me das, amor
Los celos que me dan dolor
El cielo que me das es el sol donde arde este amor imborrable de acero
inolvidable
De alas, de tiempo, de tanto que siento
Si tú y yo no somos tú y yo, no somos libres
Y presos en agua de besos
Si tú y yo no somos tú y yo, no somos más
En este paraíso, me prendes y me apagas
Rompiendo el corazón contra el sol
Este cielo es de un Dios que probablemente yo no me merezco
El cielo que me das, amor
Los celos que me dan dolor
El cielo que me das es el sol donde arde este amor imborrable de acero
inolvidable
El cielo que me das, amor
Los celos que me dan dolor
El cielo que me das, amor
Los celos que me dan dolor
Tú y yo somos tú y yo
No somos tú o yo, somos tú y yo
No somos tú o yo, somos tú y yo
No somos tú o yo, somos tú y yo
No todos los vientos se merecen un vuelo
No todos los rezos merecen un Dios
No todos los celos se merecen un infierno
Ni todos los fríos merecen calor
A veces me pregunto si será que yo no me merezco
El cielo que me das
El cielo que me das, amor
Los celos que me dan dolor
El cielo que me das es el sol donde arde este amor imborrable de acero
inolvidable
El cielo que me das, amor
(Tú y yo somos tú y yo, no somos tú o yo)
Los celos que me dan dolor
(No somos tú o yo, somos tú y yo)
El cielo que me das, amor
(No somos tú o yo, somos tú y yo)
Los celos que me dan dolor
(No somos tú o yo, somos tú y yo)
Tú y yo somos tú y yo
No somos tú o yo, somos tú y yo
No somos tú o yo, somos tú y yo
Van wakende dromen, van winddruppels
Als jij en ik niet jij en ik zijn, zijn we niets
Van niemand, de sporen van de lucht
Als jij en ik niet jij en ik zijn, zijn we niet meer
Er is een paradijs dat je aan en uit zet
Het hart breken tegen de zon
En deze hemel is van een God die ik waarschijnlijk niet verdien
De lucht die je me geeft, liefde
De jaloezie die me pijn doet
De lucht die je me geeft is de zon waar deze onuitwisbare liefde voor staal brandt
onvergetelijk
Van vleugels, van tijd, van zoveel dat ik voel
Als jij en ik niet jij en ik zijn, zijn we niet vrij
En gevangenen in het water van kussen
Als jij en ik niet jij en ik zijn, zijn we niet meer
In dit paradijs wind je me op en schakel je me uit
Het hart breken tegen de zon
Deze hemel is van een God die ik waarschijnlijk niet verdien
De lucht die je me geeft, liefde
De jaloezie die me pijn doet
De lucht die je me geeft is de zon waar deze onuitwisbare liefde voor staal brandt
onvergetelijk
De lucht die je me geeft, liefde
De jaloezie die me pijn doet
De lucht die je me geeft, liefde
De jaloezie die me pijn doet
Jij en ik ben jij en ik
Het is niet jij of ik, het is jij en ik
Het is niet jij of ik, het is jij en ik
Het is niet jij of ik, het is jij en ik
Niet alle winden verdienen een vlucht
Niet alle gebeden verdienen een God
Niet alle jaloezie verdient de hel
Niet alle kou verdient warmte
Soms vraag ik me af of ik het niet verdien
de lucht die je me geeft
De lucht die je me geeft, liefde
De jaloezie die me pijn doet
De lucht die je me geeft is de zon waar deze onuitwisbare liefde voor staal brandt
onvergetelijk
De lucht die je me geeft, liefde
(Jij en ik zijn jij en ik, niet jij of ik)
De jaloezie die me pijn doet
(Het is niet jij of ik, het is jij en ik)
De lucht die je me geeft, liefde
(Het is niet jij of ik, het is jij en ik)
De jaloezie die me pijn doet
(Het is niet jij of ik, het is jij en ik)
Jij en ik ben jij en ik
Het is niet jij of ik, het is jij en ik
Het is niet jij of ik, het is jij en ik
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt