Наш бой окончен - Roma Kenga
С переводом

Наш бой окончен - Roma Kenga

Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
220180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Наш бой окончен , artiest - Roma Kenga met vertaling

Tekst van het liedje " Наш бой окончен "

Originele tekst met vertaling

Наш бой окончен

Roma Kenga

Оригинальный текст

Нет, я тебя не буду в дверях держать

И с глупыми надеждами воображать

Мне еще ехать домой на край города

Нет, я тебя не буду ни в чем винить

Америку с тобой не смогли мы открыть

Ладно, давай, не звони мне без повода

Оборваны провода

Припев:

Наш бой окончен, армии стонут

И командиры сняли погоны

Сброшены флаги, разве того хотели мы

Наш бой окончен, фланги разбиты

Каждый решит, что он победитель

Не понимая, с какими ушел потерями

Нет, на тебя похожих искать зачем

Мир по спирали, а я все время ни с чем

Сколько их там одиноких людей в сети

Нет, я тебя не буду ночами звать

Бессонница придет, а тебя не достать

Ладно, давай без сомнений на полпути

Припев.

Скажи, ты сможешь так жить?

Делать вид, притворяться

Как будто не было ничего

Скажи, что не будешь

Наш бой окончен, армии стонут

Мир по спирали, а я все время ни с чем

Припев.

Не понимая, с какими ушел потерями

Перевод песни

Nee, ik zal je niet aan de deur houden

En met dwaze hoop om je voor te stellen

Ik moet nog naar huis aan de rand van de stad

Nee, ik zal je niets kwalijk nemen

Amerika met jou konden we niet openen

Oké, kom op, bel me niet zonder reden

Gebroken draden

Refrein:

Onze strijd is voorbij, de legers kreunen

En de commandanten deden hun schouderbanden af

De vlaggen zijn gevallen, is dat wat we wilden

Ons gevecht is voorbij, de flanken zijn gebroken

Iedereen zal beslissen dat hij een winnaar is

Niet begrijpend met welke verliezen hij achterliet

Nee, waarom zoeken naar mensen zoals jij

De wereld is in een spiraal, en ik ben de hele tijd met niets

Hoeveel eenzame mensen zijn er in het netwerk

Nee, ik bel je 's nachts niet

Slapeloosheid zal komen, maar je bent niet bereikbaar

Oké, laten we zonder twijfel halverwege gaan

Refrein.

Vertel me, kun je zo leven?

doen alsof, doen alsof

Alsof er niets is

Zeg dat je dat niet doet

Onze strijd is voorbij, de legers kreunen

De wereld is in een spiraal, en ik ben de hele tijd met niets

Refrein.

Niet begrijpend met welke verliezen hij achterliet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt