Now, O Now, I Needs Must Part - Rolf Lislevand, Marianne Hirsti, Джон Доуленд
С переводом

Now, O Now, I Needs Must Part - Rolf Lislevand, Marianne Hirsti, Джон Доуленд

Альбом
Love Songs from Three Centuries
Год
2000
Язык
`Engels`
Длительность
289250

Hieronder staat de songtekst van het nummer Now, O Now, I Needs Must Part , artiest - Rolf Lislevand, Marianne Hirsti, Джон Доуленд met vertaling

Tekst van het liedje " Now, O Now, I Needs Must Part "

Originele tekst met vertaling

Now, O Now, I Needs Must Part

Rolf Lislevand, Marianne Hirsti, Джон Доуленд

Оригинальный текст

Now, o now, I needs must part

Parting though I absent mourn

Absence can no joy impart

Joy once fled cannot return

While I live I needs must love

Love lives not when hope is gone

Now at last despair doth prove

Love divided loveth none

Sad despair doth drive me hence

This despair unkindness sends

If that parting be offence

It is she which then offends

Dear, when I from thee am gone

Gone are all my joys at once

I loved thee and thee alone

In whose love I joyed once

And although your sight I leave

Sight wherein my joys do lie

Till that death do sense bereave

Never shall affection die

Sad despair doth drive me hence

This despair unkindness sends

If that parting be offence

It is she which then offends

Dear, if I do not return

Love and I shall die together

For my absence never mourn

Whom you might have joyed ever

Part we must though now I die

Die I do to part with you

Him Despair doth cause to lie

Who both lived and dieth true

Sad despair doth drive me hence

This despair unkindness sends

If that parting be offence

It is she which then offends

Перевод песни

Nu, o nu, ik moet afscheid nemen

Afscheid hoewel ik afwezig rouw

Afwezigheid kan geen vreugde schenken

Vreugde die ooit gevlucht was, kan niet meer terugkeren

Terwijl ik leef, heb ik liefde nodig

Liefde leeft niet als de hoop weg is

Nu eindelijk wanhoop bewijst

Verdeelde liefde houdt van niemand

Droevige wanhoop drijft me vandaar

Deze wanhoop onvriendelijkheid stuurt

Als dat afscheid beledigend is

Zij is het die dan beledigt

Beste, als ik van je weg ben,

Weg zijn al mijn vreugden tegelijk

Ik hield van jou en van jou alleen

In wiens liefde ik ooit heb genoten

En hoewel je zicht ik vertrek

Zicht waarin mijn vreugde ligt

Tot die dood heb je zin om te rouwen

Nooit zal genegenheid sterven

Droevige wanhoop drijft me vandaar

Deze wanhoop onvriendelijkheid stuurt

Als dat afscheid beledigend is

Zij is het die dan beledigt

Beste, als ik niet terugkom?

Liefde en ik zullen samen sterven

Om mijn afwezigheid treur nooit

Wie heb je misschien ooit blij gemaakt

Een deel dat we moeten doen, nu sterf ik

Sterf ik om van je te scheiden

Hem Wanhoop veroorzaakt te liegen

Die zowel leefde als sterft waar?

Droevige wanhoop drijft me vandaar

Deze wanhoop onvriendelijkheid stuurt

Als dat afscheid beledigend is

Zij is het die dan beledigt

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt