É Real - Rincon Sapiência

É Real - Rincon Sapiência

  • Jaar van uitgave: 2014
  • Taal: Portugees
  • Duur: 3:21

Hieronder staat de songtekst van het nummer É Real , artiest - Rincon Sapiência met vertaling

Tekst van het liedje " É Real "

Originele tekst met vertaling

É Real

Rincon Sapiência

Originele tekst

Ei loco, ei, bem vindo a periferia, lugares longe do centro

Vejo as minas no orelhão falando caras que tão lá dentro

Na função é vários moleque, bolando bomba de beque

A procura de uma luz que não seja a do giroflex

Os cachimbos e as jontex, eu vi no chão da viela

O sexo é vida e a pedra acaba com ela

Os vigia tão na janela, é o típico zé povinho

Cuidado que a denúncia pode vir do próprio vizinho

E se a dama curte um bom vinho se torna inevitável

Na praça não rola taça, o copo é descartável

Nas ruas um formigueiro, o clima é formidável

As ruas rola o pecado, mas meus panos tão impecável

Ó, mundão é uma vitrine, povão não subestime

Trampando nóiz pega firme, vai além do que o jornal imprime

Na quebrada nóiz é mutante, sentinelas elimine

Zóio vermelho que nem Cyclop, cheio de garra tipo Wolverine

Ei!

Onde as crise financeira sempre ataca

Quem no crime faz carreira já se destaca

Clima ferve mesmo quando faz a friaca

As moto sem placa, é real

(Onde a rua, miragem

Tudo que acontece nela, pode pá, não é miragem

Vai e vem, malandragem

Essas ruas são espelhos que refletem a nossa imagem)

É real, não é ilusão não tem haver com as coisa que colo

As meninas, tipo criança tão com uma criança no colo

As novinhas são mães e os pais são cães

Toneladas do Paraguai e os pastores são alemães

Divisão, elite quebrada, as linhas são inimigas

Falo do crack, é real, não da matéria que vi na liga

Dois tragos, já era, o vício logo te vence

Perde peso e vai engordar nas coisas que já não te pertence

Desleal, desleal, quebraram nosso castelo

Botaram o crack no gueto, enfraqueceram o nosso elo

Surreal, surreal, os moleques sem chinelo

Vejo tijolo vermelho e também Camaro amarelo

Ó, consumo é coisa séria, meu bairro na televisão

Vejo as imagens aérea, ao vivo na transmissão

Os moleque tão na missão, não tem dublê na vida real

Tensão, perseguição, cena de fuga no matagal

Uau!

Liedvertaling

Hé, hé, welkom in de periferie, plaatsen ver van het centrum

Ik zie de mijnen bij de telefooncel praten met jongens die binnen zijn

In de functie zijn er verschillende kinderen, die een beque-bom maken

De zoektocht naar een licht dat niet van de gyroflex is

De pijpen en de jontex, ik zag op de vloer van de steeg

 Seks is leven en de steen maakt er een einde aan

De bewaker dus bij het raam, hij is het typische zé volk

Pas op dat de klacht van de buurman kan komen

En als de dame van een goede wijn houdt, wordt het onvermijdelijk

Er zijn geen bekers in het vierkant, de beker is wegwerpbaar

In de straten een mierenhoop, het klimaat is formidabel

De straten rollen de zonde, maar mijn kleding is zo onberispelijk

Oh, de wereld is een showcase, mensen onderschatten het niet

Trampando noiz grijpt in, gaat verder dan wat de krant afdrukt

Als het knooppunt kapot is, muteert u, schakel schildwachten uit

Rode Zoio-achtige Cyclop, vol met Wolverine-achtige klauwen

Hoi!

Waar de financiële crisis altijd toeslaat

Degenen die carrière maken in de misdaad vallen nu al op

Het weer kookt, zelfs als het koud is

De motor zonder kenteken, hij is echt

(Waar de straat, luchtspiegeling)

Alles wat haar overkomt, man, het is geen luchtspiegeling

Kom en ga, bedrog

Deze straten zijn spiegels die ons beeld weerspiegelen)

Het is echt, het is geen illusie, het heeft niets te maken met wat ik aantrek

De meisjes, als een kind dus met een kind op schoot

De nieuwe zijn moeders en de vaders zijn honden

Tal van Paraguay en de herders zijn Duits

Divisie, gebroken elite, de linies zijn de vijand

Ik heb het over crack, het is echt, niet het onderwerp dat ik in de competitie zag

Twee drankjes, dat is het, verslaving wint snel

Afvallen en dik worden van dingen die er niet meer bij horen

Ontrouw, ontrouw, ze braken ons kasteel

Ze hebben het getto gekraakt, onze link verzwakt

Surrealistisch, surrealistisch, de kinderen zonder pantoffels

Ik zie rode baksteen en ook gele Camaro

Oh, consumptie is serieus, mijn buurt op televisie

Ik zie de luchtbeelden, live in de uitzending

De kinderen zijn zo in de missie, er is geen stuntdubbel in het echte leven

Spanning, achtervolging, ontsnappingsscène in de bush

Wauw!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt