Hieronder staat de songtekst van het nummer Je N'aime Pas Le Bruit , artiest - Richard Anthony met vertaling
Originele tekst met vertaling
Richard Anthony
J’aime les chrysanthèmes
les petits chats qui traînent
lumineux, dans la nuit
je n’aime pas le bruit
j’aime les plaines blanches
le calme d’un dimanche
et les longs jours de pluie
je n’aime pas le bruit
heureux les oiseaux
qui jouent là-haut
dans le ciel immense
heureux les poissons
qui tournent en rond
dans le grand silence
et pourtant la terre
ce n’est pas l’enfer
j’aime les chants d'église
et les rues de venise
que l’eau a englouties
je n’aime pas le bruit
j’aime, au seuil de l’aurore
le vol d’un météore
silencieux dans la nuit
je n’aime pas le bruit
et pourtant la terre
ce n’est pas l’enfer
j’aime le soir qui tombe
sur la ville qui sombre
derrière un rideau gris
je n’aime pas le bruit
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Ik hou van chrysanten
kleine katten die rondhangen
helder, 's nachts
Ik hou niet van lawaai
Ik hou van de witte vlaktes
de rust van een zondag
en de lange regenachtige dagen
Ik hou niet van lawaai
blije vogels
wie spelen daarboven
in de uitgestrekte lucht
blije vis
ronddraaien
in de grote stilte
en toch de aarde
het is geen hel
Ik hou van kerkliederen
en de straten van Venetië
dat het water is opgeslokt
Ik hou niet van lawaai
Ik hou van, op de drempel van de dageraad
de vlucht van een meteoor
stil in de nacht
Ik hou niet van lawaai
en toch de aarde
het is geen hel
Ik hou van het vallen van de avond
boven de zinkende stad
achter een grijs gordijn
Ik hou niet van lawaai
(Met dank aan Dandan voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt