Hieronder staat de songtekst van het nummer Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) , artiest - Renaud met vertaling
Originele tekst met vertaling
Renaud
Petit Portoricain
Bien intégré, quasiment New Yorkais,
Dans mon building tout de verre et d’acier,
Je prend mon job, un rail de coke, un café
Petite fille Afghane,
De l’autre côté de la Terre,
Jamais entendu parler de Manhattan,
mon quotidien c’est la misère et la guerre
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés sur l’autel
De la violence éternelle
Un 747 s’est explosé dans mes fenêtres,
Mon ciel si bleu est devenu orage,
Lorsque les bombes ont rasé mon village
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés sur l’autel
De la violence éternelle
So long, adieu mon rêve américain,
Moi, plus jamais l’esclave des chiens
Ils t’imposaient l’Islam des tyrans
Ceux-là ont-ils jamais lu le Coran?
J’suis redevenu poussière,
Je s’rai pas maître de l’Univers,
Ce pays que j’aimais tellement serait-il
Finalement colosse aux pieds d’argile?
Les dieux, les religions,
Les guerres de civilisations,
Les armées, drapeaux, les patries, les nations
Font toujours de nous de la chair à canon
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisée sur l’autel
De la violence éternelle
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisée sur l’autel
De la violence éternelle
Kleine Puerto Ricaanse
Goed geïntegreerd, bijna New Yorker,
In mijn gebouw alle glas en staal,
Ik neem mijn baan, een cola, een koffie
klein Afghaans meisje,
Aan de andere kant van de aarde,
Nooit van Manhattan gehoord,
mijn dagelijks leven is ellende en oorlog
Twee vreemden aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee vreemden, twee anoniem, maar toch
Gespoten op het altaar
Eeuwig geweld
Een 747 ontplofte in mijn ramen,
Mijn hemel zo blauw is een storm geworden,
Toen de bommen mijn dorp verwoestten
Twee vreemden aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee vreemden, twee anoniem, maar toch
Gespoten op het altaar
Eeuwig geweld
Tot ziens, vaarwel mijn Amerikaanse droom,
Ik, nooit meer de slaaf van honden
Ze hebben je de islam van tirannen opgelegd
Hebben deze ooit de koran gelezen?
Ik ben weer stof geworden,
Ik zal geen meester van het Universum zijn,
Zou dit land waar ik zoveel van hield zijn?
Eindelijk kolos op leemvoeten?
goden, religies,
Beschavingsoorlogen,
Legers, vlaggen, thuislanden, naties
Maak ons altijd kanonnenvoer
Twee vreemden aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee vreemden, twee anoniem, maar toch
Gespoten op het altaar
Eeuwig geweld
Twee vreemden aan het einde van de wereld, zo verschillend
Twee vreemden, twee anoniem, maar toch
Gespoten op het altaar
Eeuwig geweld
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt