Hieronder staat de songtekst van het nummer As I Roved Out , artiest - Rapalje met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rapalje
Who are you me pretty fair maid
Well who are you me honey
Who are you me pretty fair maid
Well who are you me honey
She answered me quite modestly:
«I am me mother’s darling»
With your too-ry-ah fol-de-diddle-dah
Day-re fol-de-diddle dai-rie oh
And will you come to me mother’s house
When the sun is shining clearly
And will you come to me mother’s house
When the sun is shining clearly
I’ll open the door and I’ll let you in
And the devil is the one that’ll hear us
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
She opened the door and she let me in
And devil was the one that’d us
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
There’s plenty of oats for a soldier’s horse
So eat it if he’s able
She took me by the lily-white hand
And she led me to the table
She took me by the lily-white hand
And she led me to the table
There’s plenty of wine for a soldier boy
So drink it if you’re able
I got up and I made the bed
I made it nice and easy
I got up and I made the bed
I made it nice and easy
I got up and I laid her down saying:
«Lassie are you able»
There we laid till the break of the day
And the devil was the one that’d hear us
There we laid till the break of the day
And the devil was the one that’d hear us
I arose and put on my clothes saying:
«Lassie, I must leave thee»
When will you come back to me
And when will we get maried
When will you come back to me
And when will we get maried
When broken shells make Christmas bells
I will surely wed thee
Wie ben jij, ik vrij eerlijke meid
Nou, wie ben jij ik schat
Wie ben jij, ik vrij eerlijke meid
Nou, wie ben jij ik schat
Ze antwoordde me heel bescheiden:
"Ik ben de lieveling van mijn moeder"
Met je too-ry-ah fol-de-diddle-dah
Dag-re fol-de-diddle dai-rie oh
En wil je naar het huis van mijn moeder komen?
Als de zon duidelijk schijnt
En wil je naar het huis van mijn moeder komen?
Als de zon duidelijk schijnt
Ik doe de deur open en ik laat je binnen
En de duivel is degene die ons zal horen
Dus ging ik midden in de nacht naar haar huis
Toen de maan duidelijk scheen
Dus ging ik midden in de nacht naar haar huis
Toen de maan duidelijk scheen
Ze opende de deur en ze liet me binnen
En de duivel was degene die ons
Ze nam me paard bij het teugel en het bit
En ze leidde hem naar de stal
Ze nam me paard bij het teugel en het bit
En ze leidde hem naar de stal
Er is genoeg haver voor een soldatenpaard
Dus eet het op als hij in staat is
Ze nam me bij de leliewitte hand
En ze leidde me naar de tafel
Ze nam me bij de leliewitte hand
En ze leidde me naar de tafel
Er is genoeg wijn voor een soldatenjongen
Dus drink het op als je in staat bent
Ik stond op en maakte het bed op
Ik heb het lekker makkelijk gemaakt
Ik stond op en maakte het bed op
Ik heb het lekker makkelijk gemaakt
Ik stond op en legde haar neer en zei:
"Lassie ben je in staat"
Daar hebben we gelegen tot het aanbreken van de dag
En de duivel was degene die ons zou horen
Daar hebben we gelegen tot het aanbreken van de dag
En de duivel was degene die ons zou horen
Ik stond op en deed mijn kleren aan en zei:
"Lassie, ik moet je verlaten"
Wanneer kom je bij me terug
En wanneer gaan we trouwen?
Wanneer kom je bij me terug
En wanneer gaan we trouwen?
Wanneer gebroken schelpen kerstklokken maken
Ik zal zeker met je trouwen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt