Тебя любила я - Ранетки
С переводом

Тебя любила я - Ранетки

Альбом
Ранетки
Год
2006
Язык
`Russisch`
Длительность
234500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Тебя любила я , artiest - Ранетки met vertaling

Tekst van het liedje " Тебя любила я "

Originele tekst met vertaling

Тебя любила я

Ранетки

Оригинальный текст

«Тебя любила я»

Каждое утро ко мне на подоконник приходят кошки.

Я глажу их.

Каждый раз я думаю о том, что мне,

Хочется гладить тебя по утрам.

Это счастье и безумие,

Окунаться в тебя и любить тебя одного.

Я бы смогла если бы ты только захотел.

Горело огнём,

Горело как могло.

Да, это было,

А я про всё забыла.

Как могла так любила,

Теперь всё равно.

И может быть я что-то упустила,

Но я тебя любила.

Я тебя любила.

Но я не забыла,

Ведь я не забыла.

Как могла, так любила,

Любила как могла.

Но я не забыла,

Тебя.

Сегодня я сново проснулась с мыслью о тебе.

Я по прежнему разрываюсь изнутри, но это как-то по дурацки получается.

Кричи, не кричи, а всё равно никто не услышит кроме той, кто внутри меня.

Мы любим друг друга.

Но как-то с оглядкой на прошлое.

Всё так печально, но нечаянно, но я не отпускаю тебя.

Наверное я сойду с ума, если ещё это не сделала.

И вот он результат, я не могу с тобой, не могу без тебя.

Хочу с тобой, но нельзя.

Миновала стадия безупречной любви.

Осталась просто любовь и привязка.

Горело огнём,

Горело как могло.

Да, это было,

А я про всё забыла.

Как могла так любила,

Тебе всё равно.

И может быть я что-то упустила,

Но я тебя любила.

Я тебя любила.

Но я не забыла,

Ведь я не забыла.

Как могла, так любила,

Любила как могла.

Но я не забыла,

Тебя.

Я не забыла

Ведь я не забыла.

Как могла, так любила,

Любила как могла.

Но я не забыла,

Ведь я не забыла.

Как могла, так любила,

Тебя любила я.

Но я не забыла тебя.

Перевод песни

"Ik hield van je"

Elke ochtend komen er katten naar mijn vensterbank.

Ik aai ze.

Elke keer als ik denk aan wat ik

Ik wil je morgenochtend aaien.

Dit is geluk en waanzin

Duik in jou en hou alleen van jou.

Ik zou het kunnen als je het maar zou willen.

Branden met vuur

Het brandde zo goed als het kon.

Ja dat klopt

En ik vergat alles.

Hoe kon ik zoveel van houden

Nu maakt het niet uit.

En misschien heb ik iets gemist

Maar ik hield van je.

Ik hield van je.

Maar ik ben het niet vergeten

Ik ben het tenslotte niet vergeten.

Hoe kon ik zoveel van houden

Ik vond het zo goed als ik kon.

Maar ik ben het niet vergeten

Jij.

Vandaag werd ik weer wakker met de gedachte aan jou.

Ik ben nog steeds verscheurd van binnen, maar het blijkt op de een of andere manier dom te zijn.

Schreeuw, schreeuw niet, maar toch zal niemand het horen behalve degene die in mij zit.

We houden van elkaar.

Maar op de een of andere manier met het oog op het verleden.

Het is allemaal zo verdrietig, maar per ongeluk, maar ik laat je niet gaan.

Ik zal waarschijnlijk gek worden als ik dat nog niet heb gedaan.

En dit is het resultaat, ik kan niet bij jou zijn, ik kan niet zonder jou.

Ik wil bij je zijn, maar ik kan niet.

Het stadium van onberispelijke liefde is voorbij.

Het enige dat overbleef was liefde en genegenheid.

Branden met vuur

Het brandde zo goed als het kon.

Ja dat klopt

En ik vergat alles.

Hoe kon ik zoveel van houden

Het maakt je niets uit.

En misschien heb ik iets gemist

Maar ik hield van je.

Ik hield van je.

Maar ik ben het niet vergeten

Ik ben het tenslotte niet vergeten.

Hoe kon ik zoveel van houden

Ik vond het zo goed als ik kon.

Maar ik ben het niet vergeten

Jij.

ik ben het niet vergeten

Ik ben het tenslotte niet vergeten.

Hoe kon ik zoveel van houden

Ik vond het zo goed als ik kon.

Maar ik ben het niet vergeten

Ik ben het tenslotte niet vergeten.

Hoe kon ik zoveel van houden

Ik hield van je.

Maar ik ben je niet vergeten.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt