Hieronder staat de songtekst van het nummer Ieri Erai , artiest - Raluka met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raluka
Ți-am dat cam tot, n-aveai nimic și-acum mă ai
Ți-am păstrat loc, dar n-ai avut curaj să stai
Te las s-alegi între bine și rău, știu că tu ești și al ei și al meu
Dar, când te-ntorci, te primesc în patul meu
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-rai, azi nu mai ești
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-ra ca în povești
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-rai și mă aveai
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-ram, eram în Rai
Ce vrei să zici când taci și mă privești atent?
Când mă atingi, nu ești cu mine, ești absent
Și te-am iertat, chiar dacă mi-era greu
Ziua ești al ei și noaptea al meu
Aș da orice să fie noapte mereu
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-rai, azi nu mai ești
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-ra ca în povești
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-rai și mă aveai
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-ram, eram în Rai
Lecția de ieri e că inima mea nu minte
Că vii sau nu, ea tot îmi spune ce simte
Oh-na-na, oh-na-na-na
Și, cât aș vrea, nu pot să mi te scot din minte
Inima-i rece, sărutul mult prea fierbinte
Oh-na-na, oh-na-na-na
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-rai
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-rai
Ieri era-ra-ra-ra-ra-ra-ram, eram în Rai
Ik gaf je bijna alles, je had niets en nu heb je mij
Ik hield je plaats, maar je had niet de moed om te blijven
Ik laat je kiezen tussen goed en slecht, ik weet dat je zowel van haar als van mij bent
Maar als je terugkomt, breng ik je naar mijn bed
Gisteren was-ra-ra-ra-ra-ra-ra-rai, vandaag ben je weg
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra zoals in sprookjes
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-rai en je had mij
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-ram, ik was in de hemel
Wat bedoel je als je je mond houdt en me aandachtig aankijkt?
Als je me aanraakt, ben je niet bij me, je bent afwezig
En ik heb je vergeven, ook al was het moeilijk voor mij
Je bent overdag van haar en 's nachts van mij
Ik zou er alles voor over hebben om altijd nacht te zijn
Gisteren was-ra-ra-ra-ra-ra-ra-rai, vandaag ben je weg
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra zoals in sprookjes
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-rai en je had mij
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-ram, ik was in de hemel
De les van gisteren is dat mijn hart niet liegt
Of je nu komt of niet, ze blijft me vertellen hoe ze zich voelt
Oh-na-na, oh-na-na-na
En hoe graag ik ook wil, ik kan je niet uit mijn gedachten krijgen
Haar hart is koud, haar kus is te warm
Oh-na-na, oh-na-na-na
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-rai
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-rai
Gisteren was ra-ra-ra-ra-ra-ra-ram, ik was in de hemel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt