Hieronder staat de songtekst van het nummer Dolce Bambina , artiest - Pupo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pupo
Teneva per mano sua madre
Con l’altra mangiava un torrone
Fra gente che va e che viene
Nel metrò
Cantava con voce pulita
La strofa di una canzone nota:
«Tornerò»
La gente che è lì ascoltava
La vita intorno che continuava
Non è niente
A lei certo non importava
Pensava: «Tu sei ancora viva
Sei innocente»
Tu non lo sai cos'è la vita, non lo sai
Come ti invidio, resta sempre come sei
All’età tua tu…
Dolce bambina, un giorno tu ti accorgerai
Che non ti bastan mai le cose che tu avrai
E rimpiangerai la bambolina che vestivi con amore
Le amichette che chiamavi sempre per studiare
Adesso no, non lo puoi fare
Lo sbaglio più grosso che hai fatto
O uomo, che sai sempre tutto
Ti credi in un mondo diverso, te ne accorgerai
Ormai ti ritrovi cresciuto
Sei solo e hai lasciato il bambino che ora tu non sei
Tu non lo sai cos'è la vita, non lo sai
Come ti invidio, resta sempre come sei
All’età tua tu…
Dolce bambina, un giorno tu ti accorgerai
Che non ti bastan mai le cose che tu avrai
E rimpiangerai la bambolina che vestivi con amore
Le amichette che chiamavi sempre per studiare
Dolce bambina, un giorno tu ti accorgerai
Che non ti bastan mai le cose che tu avrai
Dolce bambina…
Hij hield zijn moeder bij de hand
Met de ander at hij een nougat
Onder mensen die komen en gaan
In de metro
Hij zong met een zuivere stem
Het couplet van een bekend lied:
"Ik zal terug komen"
De mensen die er zijn hebben geluisterd
Het leven eromheen ging door
Het is niets
Het kon haar zeker niet schelen
Hij dacht: "Je leeft nog!
Je bent onschuldig"
Je weet niet wat het leven is, je weet het niet
Wat benijd ik je, blijf altijd zoals je bent
Op jouw leeftijd...
Lief klein meisje, op een dag zul je het merken
Dat de dingen die je zult hebben nooit genoeg voor je zijn
En je zult spijt krijgen van de pop die je met liefde hebt aangekleed
De kleine vrienden die je altijd belde om te studeren
Nu nee, je kunt het niet doen
De grootste fout die je hebt gemaakt
O man, die altijd alles weet
Je gelooft in een andere wereld, dat ga je merken
Inmiddels merk je dat je volwassen bent
Je bent alleen en je hebt het kind verlaten dat je nu niet bent
Je weet niet wat het leven is, je weet het niet
Wat benijd ik je, blijf altijd zoals je bent
Op jouw leeftijd...
Lief klein meisje, op een dag zul je het merken
Dat de dingen die je zult hebben nooit genoeg voor je zijn
En je zult spijt krijgen van de pop die je met liefde hebt aangekleed
De kleine vrienden die je altijd belde om te studeren
Lief klein meisje, op een dag zul je het merken
Dat de dingen die je zult hebben nooit genoeg voor je zijn
Lief babymeisje…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt