Hieronder staat de songtekst van het nummer Gelato al cioccolato (1979) , artiest - Pupo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pupo
Ti voglio cantare una vita da artista
Che io lo so tu credi diversa
Ti voglio cantare del suo magico mondo
Non le apparenze, ma scavare più a fondo
Ti voglio parlare di quest’uomo distratto
Che per convincere deve fare un po' il matto
Perché per la gente lui è un po' un animale
La gente non vuole un artista normale
Una vita così, a combattere con chi
Ti ama fino alla follia
O chi ti odia e via
Una vita così, consumata sulla scia
Di una vera ipocrisia
E non c'è altra via
Lui scrive canzoni, dipinge emozioni
Racconta alla gente le sue delusioni
Lo sguardo nel vuoto per creare mistero
Vestito un po' male per sembrare più vero
Una vita così, chi l’avrebbe detto mai
Se tornassi indietro, sai, non lo rifarei
Dicon tutti così con quell’aria di chi sa
Dove sta la verità, ma che verità?
Un giorno l’ho visto che stava a guardare
Laggiù l’orizzonte che confina col mare
E lui che mi ha detto: «Ti posso parlare?»
Io mi sono seduto, fermo lì ad ascoltare
Così ha cominciato: «Sai per esser sincero
In quello che ho detto c’era poco di vero
Era solo invenzione, immaginazione
Decidilo tu se chiamarla finzione»
Ik wil het leven van een artiest voor je zingen
Dat ik weet dat jij er anders over denkt
Ik wil voor je zingen over zijn magische wereld
Geen schijn, maar om dieper te graven
Ik wil met je praten over deze afgeleide man
Wie moet er een beetje gek zijn om te overtuigen
Want voor de mensen is hij een beetje een dier
Mensen willen geen normale artiest
Een leven als dit, om te vechten met wie
Hij houdt van je tot op het punt van waanzin
Of wie je haat en gaan
Een leven als dit, verteerd in het kielzog
Van echte hypocrisie
En er is geen andere manier
Hij schrijft liedjes, schildert emoties
Vertel mensen over je teleurstellingen
De blik in de leegte om mysterie te creëren
Een beetje slecht gekleed om er echt uit te zien
Zo'n leven, wie had dat ooit gedacht
Als ik terug zou gaan, weet je, ik zou het niet nog een keer doen
Ze zeggen het allemaal met die houding van iemand die het weet
Waar is de waarheid, maar welke waarheid?
Op een dag zag ik hem kijken
Daarginds de horizon die grenst aan de zee
En hij die tegen mij zei: "Kan ik met je praten?"
Ik ging zitten, stopte daar om te luisteren
Dus begon hij: "Weet je om eerlijk te zijn...
Er was weinig waarheid in wat ik zei
Het was gewoon een uitvinding, verbeelding
Jij bepaalt of je het fictie noemt"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt