Hieronder staat de songtekst van het nummer L'angelo Postino , artiest - Pupo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pupo
Questa, caro papà, è una lettera a Gesù bambino
Dalla tu, a nome mio, al suo angelo postino
Non ti scrivo per me, perché io sono fortunato
Faccio i compiti e poi con gli amici gioco nel prato
Non ti scrivo per me ma per tutti i bambini nati laggiù
Dove fanno la guerra, io li ho visti alla tivù
Amico mio, non lasciarli soli così
Se tu vuoi, vengo anch’io e andiamo tutti lì
E tutti insieme faremo un bel girotondo
Insieme noi guariremo tutti i mali del mondo
E tutti insieme in un coro, noi saremo giganti
E mai più pagheremo per gli errori dei grandi
Il buio finirà, la luce tornerà
Negli occhi di un fratellino, pieni ancora d’amore
Che ora piangon di gioia e non più di dolore
E tutti insieme faremo un bel girotondo
Insieme noi guariremo tutti i mali del mondo
Se tu vuoi, vengo anch’io, Gesù, amico mio
Ora è tardi, lo sai, a quest’ora dovrei già dormire
Il lettino è già pronto, io ti devo salutare
Gesù, pensaci tu alle mamme e ai bambini nati laggiù
Dove fanno la guerra e non dormono più
Amico mio, non lasciarli soli così
Se tu vuoi, vengo anch’io e andiamo tutti lì
E tutti insieme faremo un bel girotondo
Insieme noi guariremo tutti i mali del mondo
E tutti insieme in un coro noi saremo giganti
E mai più pagheremo per gli errori dei grandi
Il buio finirà, la luce tornerà
Negli occhi di un fratellino, pieni ancora d’amore
Che ora piangon di gioia e non più di dolore
E tutti insieme faremo un bel girotondo
Insieme noi guariremo tutti i mali del mondo
Se tu vuoi, vengo anch’io, Gesù, amico mio
Questa, caro papà, è una lettera a Gesù bambino
Dalla tu a nome mio al suo angelo postino
Dit, lieve vader, is een brief aan het kindje Jezus
Van jou, in mijn naam, tot zijn postbode engel
Ik schrijf je niet voor mij, want ik heb geluk
Ik doe mijn huiswerk en dan speel ik op het grasveld met mijn vrienden
Ik schrijf u niet voor mezelf, maar voor alle kinderen die daar geboren zijn
Waar ze oorlog voeren, heb ik ze op tv gezien
Mijn vriend, laat ze niet zo alleen
Als je wilt, kom ik ook en laten we er allemaal heen gaan
En met z'n allen zullen we een mooie cirkel hebben
Samen zullen we al het kwaad van de wereld genezen
En allemaal samen in een koor, zullen we reuzen zijn
En nooit meer zullen we boeten voor de fouten van de groten
De duisternis zal eindigen, het licht zal terugkeren
In de ogen van een klein broertje, nog steeds vol liefde
Die nu huilen van vreugde en niet meer van pijn
En met z'n allen zullen we een mooie cirkel hebben
Samen zullen we al het kwaad van de wereld genezen
Als je wilt, zal ik ook komen, Jezus, mijn vriend
Nu is het laat, weet je, ik zou nu al moeten slapen
Het bed staat klaar, ik moet gedag zeggen
Jezus, zorg jij voor de moeders en kinderen die daar geboren zijn
Waar ze oorlog voeren en niet langer slapen
Mijn vriend, laat ze niet zo alleen
Als je wilt, kom ik ook en laten we er allemaal heen gaan
En met z'n allen zullen we een mooie cirkel hebben
Samen zullen we al het kwaad van de wereld genezen
En allemaal samen in een koor zullen we reuzen zijn
En nooit meer zullen we boeten voor de fouten van de groten
De duisternis zal eindigen, het licht zal terugkeren
In de ogen van een klein broertje, nog steeds vol liefde
Die nu huilen van vreugde en niet meer van pijn
En met z'n allen zullen we een mooie cirkel hebben
Samen zullen we al het kwaad van de wereld genezen
Als je wilt, zal ik ook komen, Jezus, mijn vriend
Dit, lieve vader, is een brief aan het kindje Jezus
Geef je in mijn naam aan zijn postbode engel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt