Hieronder staat de songtekst van het nummer Dans les bras de Gabriel , artiest - Psy 4 De La Rime met vertaling
Originele tekst met vertaling
Psy 4 De La Rime
Parti avant celle qui m’a fait venir
Parti avant celle que j’ai fait venir
C’est Kassim, ma mort m’a priv© de l’avenir,
plus de formules, dans notre circuit les engins n’ont qu’une place,
vachement (c)troite h (c)las.
J’sais pas si vous entendez le texte.
J’simule la verit©, j’vexe plus que je fais prendre conscience, barbot.
Tout comme Di Caprio j’ai dit au revoir du paquebot,
et lve l’encre, j’ai pens© aller, mais pas retour,
entre les deux extremit (c)s y a mes tours, les ann (c)es, l’amour, la fougue,
la pauvret©.
Entre ces deux extremit (c)s j’avais le temps d’oeuvrer pour mon retour,
j’suis un cancre,
j’ai n (c)glig© le coeur pour nourrir que mon ventre,
§ a m’pse lourd, vu que pour toi p’tit je suis un exemple,
(c)coute l’homme qui appelle les mains sur la tempe.
(Maman, il est ou papa?) Je suis en voyage le trajet est long,
j’sais pas si j’ai pris assez de bagage, mon trajet est long,
venez pas pleurer sur mon point de d (c)part, non.
Demandez pardon et coupez ce cordon
qui lie mon, existence la votre,
mon (c)sprit qui vous hante, sommeil de plomb j’suis votre klaxon.
Filtrer mes emotions c’est mon vivant.
Chaque (c)preuve a son degr© d'effort,
tu pleures M’man, j’te vois, faut pas.
Il est souvent trop tard
quand on s’rend compte de ce qu’on a plus,
et § a j’le sens depuis que Gabriel m’a pris le pouls.
On s’prend des jumelles, alors qu’le bonheur est sous nos yeux.
J’regrette tant le temps que j’ai pass© Єtre loin de vous.
D (c)j qu’j’suis de nature solitaire,
j’ai mis dans le ventre de mon temps l’rap comme seul ver solitaire,
au lieu d’le consacrer a mes freres qui ne cessent de grandir.
J'(c)spre que tout ce que j’ai bўti puisse embellir leur avenir.
Nan, m’noyez pas d’vos larmes,
elles n’abreuvent aucune tristesse et ne font repousser aucun arbre.
La vie file une telle vitesse
qu’elle nous condamne Єtre des saules pleureurs.
Restez des chЄnes juste pour mon ўme.
Au moins pour tous ces fans sensationnels,
d’ailleur c’est pour eux que dans l’rap j'(c)tais inculp© de crime passionel,
mais aussi pour Street Skillz,
et tous ceux qui ont essay© d'porter les peines d’un Єtre qui n’a rien
d’exceptionnel.
Bercez moi avec la m (c)lodie du rire Maman, que ce moment
soit suspendu dans le temps, (c)ternellement.
J’parle vous Sakina, Jamal, Zak et Naima,
P’pa, M’man,
Je vous aime en m’endormant.
J’t’en prie prend ma main,
avec toi une derniere danse,
demain qui sait ou je serai, donc j’ten prie, prend ma main.
J’y pense, cette danse, car toi et moi on vient de loin,
C’est flou comme ce mauvais oeil de loin mais qui souvent vient des tiens.
Une valse avec toi, pour avoir un oeil sur le monde,
sourd et muet comme le regard de la Joconde.
J’ai vu des larmes qui coulent,
et nottament des balles qui tombent,
J’ai vu des mecs cool, et la fois le sourire de leur ombre,
leur ўme s’envole, et leurs silouhettes deviennent sombres.
Et j’pense ce jour ou on va rompre,
Cette fois il me semble que j’suis pris pour cible,
tout le monde veut sa part, donc l'Єtre humain finit par ne plus etre sensible,
et toi sincre, quand tu m’disais qu’on etait juste des pions,
affam (c)s devant un bout de pain, et qu’on allait se quitter a la fin.
A la fois j’dois etre digne, comme la foi dans ce Din,
Salaam aux pres et frres dont leur ўme se perdent au ce cimetierre,
aux frres et autres Muslim, que Dieu vous garde
avant que le retentissement de la fin vous bombarde,
moi il est temps que j’y aille,
donc j’vous tire ma r (c)v (c)rence,
j’me taille vers l’Au-Del, et les corbeaux m’pr (c)sentent leurs condol (c)ances…
Thanks to
Links voor degene die me liet komen
Voorbij degene die ik meebracht
Het is Kassim, mijn dood beroofde me van de toekomst,
geen formules meer, in ons circuit hebben de machines maar één plaats,
echt (c) smal h (c) moe.
Ik weet niet of je de tekst hoort.
Ik vervals de waarheid, ik erger me meer dan dat ik het bewustzijn creëer, barbot.
Net als Di Caprio nam ik afscheid van de voering,
en ik heb de inkt, ik dacht te gaan, maar niet terug te keren,
tussen de twee uiteinden (c)s zijn er mijn beurten, de jaren (c)es, liefde, passie,
armoede©.
Tussen deze twee extreme (c)s had ik tijd om te werken voor mijn terugkeer,
ik ben een domkop,
I n (c)glig© het hart om alleen mijn buik te voeden,
§ Ik voel me zwaar, want voor jou kleintje ben ik een voorbeeld,
(c) luister naar de man die roept met zijn handen op zijn slaap.
(Mam, is hij of papa?) Ik ben op reis, de rit is lang,
Ik weet niet of ik genoeg bagage heb meegenomen, mijn reis is lang,
kom niet huilen op mijn uitgangspunt, nee.
Vraag om vergeving en knip dat koord door
die mijn, het bestaan van jou bindt,
mijn (c)geest die je achtervolgt, loden slaap Ik ben je hoorn.
Het filteren van mijn emoties is mijn leven.
Elk (c)bewijs heeft zijn mate van inspanning,
je huilt mam, ik zie je, niet doen.
Het is vaak te laat
als we beseffen wat we nog meer hebben,
en ik voel het al sinds Gabriel mijn pols nam.
We nemen een verrekijker, terwijl het geluk voor onze ogen ligt.
Ik heb zo'n spijt van de tijd dat ik niet bij je was.
D (c)j dat ik van een eenzame aard ben,
Ik stopte rap in de buik van mijn tijd als de enige lintworm,
in plaats van het op te dragen aan mijn groeiende broers.
Ik (c)hoop dat alles wat ik heb gebouwd hun toekomst kan opfleuren.
Nee, verdrink me niet in je tranen
ze blussen geen droefheid en laten geen boom meer groeien.
Het leven gaat zo snel
veroordeel ons als treurwilgen.
Blijf eiken alleen voor mijn ziel.
Althans voor al die sensationele fans,
bovendien is het voor hen dat in rap I (c) werd beschuldigd van een crime passionnel,
maar ook voor Street Skillz,
en al degenen die hebben geprobeerd de pijn te dragen van een wezen dat niets heeft
uitzonderlijk.
Rock me met de m(c)lodie van het lachen Mama, dat dit moment
op tijd worden opgeschort, (c)voor altijd.
Ik spreek tot jullie Sakina, Jamal, Zak en Naima,
Vader moeder,
Ik hou van je terwijl je in slaap valt.
Neem alsjeblieft mijn hand
nog een laatste dans met jou,
wie weet waar ik morgen zal zijn, dus neem alsjeblieft mijn hand.
Ik denk erover na, deze dans, omdat jij en ik een lange weg hebben afgelegd,
Het is wazig als dat boze oog van ver, maar komt vaak van het jouwe.
Een wals met jou, om een oogje op de wereld te hebben,
doof en stom als de blik van de Mona Lisa.
Ik zag tranen stromen,
en vooral vallende kogels,
Ik heb coole jongens gezien, en zowel de glimlach van hun schaduw,
hun ziel zweeft, en hun silhouetten worden donker.
En ik denk aan die dag dat we uit elkaar gaan
Deze keer voelt het alsof ik het doelwit ben,
iedereen wil zijn deel, zodat de mens uiteindelijk niet meer gevoelig is,
en oprecht, toen je me vertelde dat we maar pionnen waren,
hongerig naar een stuk brood, en dat we aan het eind uit elkaar zouden gaan.
Tegelijkertijd moet ik waardig zijn, zoals geloof in deze Din,
Salaam aan vaders en broers wiens zielen verloren zijn op deze begraafplaats,
aan de broeders en andere moslims, moge God jullie bewaren
voordat het geluid van het einde je bombardeert,
ik, het is tijd voor mij om te gaan,
dus ik trek mijn r (c) v (c) retentie naar jou,
Ik sneed mezelf in de richting van de Au-Del, en de kraaien pr (c) voelen hun condoleances (c)ances...
Dankzij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt